English medical phrases (mis)translated in Serbian

Translation of medical terms from English into Serbian implies observing lexical and grammatical rules of the Serbian language in order to have appropriate, precise and correct translation equivalents. The problem exists in translating complex phrases, because English has a compounding feature where...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Fekete Egon
Format: Article
Language:English
Published: Serbian Medical Society 2007-01-01
Series:Srpski Arhiv za Celokupno Lekarstvo
Online Access:http://www.doiserbia.nb.rs/img/doi/0370-8179/2007/0370-81790708504F.pdf
id doaj-b57b8d70106a491b96b7651656832e06
record_format Article
spelling doaj-b57b8d70106a491b96b7651656832e062021-01-02T03:25:12ZengSerbian Medical SocietySrpski Arhiv za Celokupno Lekarstvo0370-81792007-01-011357-850450510.2298/SARH0708504FEnglish medical phrases (mis)translated in SerbianFekete EgonTranslation of medical terms from English into Serbian implies observing lexical and grammatical rules of the Serbian language in order to have appropriate, precise and correct translation equivalents. The problem exists in translating complex phrases, because English has a compounding feature whereas the same idea in Serbian has to be descriptively expressed. Examples of inadequately translated terms taken from medical dictionaries, books and research papers of Serbian doctors are presented with suggestions how to remedy the situation. http://www.doiserbia.nb.rs/img/doi/0370-8179/2007/0370-81790708504F.pdf
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Fekete Egon
spellingShingle Fekete Egon
English medical phrases (mis)translated in Serbian
Srpski Arhiv za Celokupno Lekarstvo
author_facet Fekete Egon
author_sort Fekete Egon
title English medical phrases (mis)translated in Serbian
title_short English medical phrases (mis)translated in Serbian
title_full English medical phrases (mis)translated in Serbian
title_fullStr English medical phrases (mis)translated in Serbian
title_full_unstemmed English medical phrases (mis)translated in Serbian
title_sort english medical phrases (mis)translated in serbian
publisher Serbian Medical Society
series Srpski Arhiv za Celokupno Lekarstvo
issn 0370-8179
publishDate 2007-01-01
description Translation of medical terms from English into Serbian implies observing lexical and grammatical rules of the Serbian language in order to have appropriate, precise and correct translation equivalents. The problem exists in translating complex phrases, because English has a compounding feature whereas the same idea in Serbian has to be descriptively expressed. Examples of inadequately translated terms taken from medical dictionaries, books and research papers of Serbian doctors are presented with suggestions how to remedy the situation.
url http://www.doiserbia.nb.rs/img/doi/0370-8179/2007/0370-81790708504F.pdf
work_keys_str_mv AT feketeegon englishmedicalphrasesmistranslatedinserbian
_version_ 1724361238750691328