Me elupäiväkese

The collecting expedition of the Estonian Folklore Archive (participated by Anu Korb, Ell Vahtramäe, Aivar Jürgenson and the author) this time headed for the nearby villages of Tara city, Omsk oblast.Villages situated near the Siberian taiga were founded in the end of the last century by emigrants....

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Astrid Tuisk
Format: Article
Language:Estonian
Published: Eesti Kirjandusmuuseum 1997-01-01
Series:Mäetagused
Online Access:http://www.folklore.ee/tagused/nr5/siber00.htm
id doaj-b49a792453154af2bf09dba15a93200f
record_format Article
spelling doaj-b49a792453154af2bf09dba15a93200f2020-11-24T21:25:14ZestEesti Kirjandusmuuseum Mäetagused1406-992X1406-99381997-01-015Me elupäiväkese Astrid TuiskThe collecting expedition of the Estonian Folklore Archive (participated by Anu Korb, Ell Vahtramäe, Aivar Jürgenson and the author) this time headed for the nearby villages of Tara city, Omsk oblast.Villages situated near the Siberian taiga were founded in the end of the last century by emigrants. Of the original 11 villages near Tara, only four have survived. Due to their fairness, isolation and compactness, Jurjevka, Lilliküla and Estonka have maintained South-Estonian language. Currently, in Lilliküla are about 170, in Estonka 70 and Jurjevka about 25 inhabitants, the majority of them Estonian. The village of Mihhailovka, situated across the Irtõsh, was founded in 1906 and there are concentrated inhabitants from the surrounding Finnish, Estonian and Russian villages. Estonians are the minority in the village and the village language is mainly Russian. Estonian villages are the centers of maintaining Estonian language and customs. Although they listen to Russian radio, watch Russian television programs, children of the village speak Estonian. People born in the 1950s and 60s living in the city with their children often have passive knowledge of the language, but their children speak only Russian.The majority of village inhabitants are made up of Estonians about 70 years old. The small pension money is not enough to live on, so it is their own houshold that they live on. The youth has trouble finding work as in smaller villages work was previously found in collective farms and now there are none left. Comfort is often sought from alcohol. Even moral support from Estonia would be of help but it is the sad truth that because of material and authority trouble there has been little contact with Estonia. Thus they are genuinely glad of anybody coming from Estonia and according to their tradition, hospitality is limitless.http://www.folklore.ee/tagused/nr5/siber00.htm
collection DOAJ
language Estonian
format Article
sources DOAJ
author Astrid Tuisk
spellingShingle Astrid Tuisk
Me elupäiväkese
Mäetagused
author_facet Astrid Tuisk
author_sort Astrid Tuisk
title Me elupäiväkese
title_short Me elupäiväkese
title_full Me elupäiväkese
title_fullStr Me elupäiväkese
title_full_unstemmed Me elupäiväkese
title_sort me elupäiväkese
publisher Eesti Kirjandusmuuseum
series Mäetagused
issn 1406-992X
1406-9938
publishDate 1997-01-01
description The collecting expedition of the Estonian Folklore Archive (participated by Anu Korb, Ell Vahtramäe, Aivar Jürgenson and the author) this time headed for the nearby villages of Tara city, Omsk oblast.Villages situated near the Siberian taiga were founded in the end of the last century by emigrants. Of the original 11 villages near Tara, only four have survived. Due to their fairness, isolation and compactness, Jurjevka, Lilliküla and Estonka have maintained South-Estonian language. Currently, in Lilliküla are about 170, in Estonka 70 and Jurjevka about 25 inhabitants, the majority of them Estonian. The village of Mihhailovka, situated across the Irtõsh, was founded in 1906 and there are concentrated inhabitants from the surrounding Finnish, Estonian and Russian villages. Estonians are the minority in the village and the village language is mainly Russian. Estonian villages are the centers of maintaining Estonian language and customs. Although they listen to Russian radio, watch Russian television programs, children of the village speak Estonian. People born in the 1950s and 60s living in the city with their children often have passive knowledge of the language, but their children speak only Russian.The majority of village inhabitants are made up of Estonians about 70 years old. The small pension money is not enough to live on, so it is their own houshold that they live on. The youth has trouble finding work as in smaller villages work was previously found in collective farms and now there are none left. Comfort is often sought from alcohol. Even moral support from Estonia would be of help but it is the sad truth that because of material and authority trouble there has been little contact with Estonia. Thus they are genuinely glad of anybody coming from Estonia and according to their tradition, hospitality is limitless.
url http://www.folklore.ee/tagused/nr5/siber00.htm
work_keys_str_mv AT astridtuisk meelupaivakese
_version_ 1725984030443175936