After Reviewing by Ibn-e-Insha; Translated from the Urdu and introduced by Mubashir Karim

A poet, travelogue writer, columnist and top-class humourist, Ibn-e-Insha was born Sher Muhammad Khan in 1927 in Punjab, India. After completing M.A. at the University of Karachi in 1953, he worked for various government organisations, including Radio Pakistan. He also worked for quite some time for...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Mubashir Karim
Format: Article
Language:English
Published: Bath Spa University 2015-05-01
Series:Transnational Literature
Subjects:
Online Access:http://dspace.flinders.edu.au/xmlui/bitstream/2328/35307/1/bitstream
id doaj-b30fae99e21745e594485cd49a25995a
record_format Article
spelling doaj-b30fae99e21745e594485cd49a25995a2021-02-02T08:26:59ZengBath Spa UniversityTransnational Literature1836-48452015-05-01722328/35307/1After Reviewing by Ibn-e-Insha; Translated from the Urdu and introduced by Mubashir KarimMubashir KarimA poet, travelogue writer, columnist and top-class humourist, Ibn-e-Insha was born Sher Muhammad Khan in 1927 in Punjab, India. After completing M.A. at the University of Karachi in 1953, he worked for various government organisations, including Radio Pakistan. He also worked for quite some time for the United Nations. His association with the UN took him to various places all over the world – places which appear in his hilarious travelogue Chalte Hain Tou Cheen Ko Chaliye (Let’s Go to China if We Have to). Insha’s unique contribution to Urdu literature is his brand of humour that he so deftly uses in his treatment of serious subjects, whether political or social. His book Urdu Ki Aakhri Kitab, translated into English by David Matthews as Urdu: The Final Book, satirises various aspects of society in a humourist strain. The story translated here is from his collection of prose works titled Aapse Kya Parda (What to Hide from You).http://dspace.flinders.edu.au/xmlui/bitstream/2328/35307/1/bitstreamIbn-e-InshaPublishingSatireTranslationsUrdu literature
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Mubashir Karim
spellingShingle Mubashir Karim
After Reviewing by Ibn-e-Insha; Translated from the Urdu and introduced by Mubashir Karim
Transnational Literature
Ibn-e-Insha
Publishing
Satire
Translations
Urdu literature
author_facet Mubashir Karim
author_sort Mubashir Karim
title After Reviewing by Ibn-e-Insha; Translated from the Urdu and introduced by Mubashir Karim
title_short After Reviewing by Ibn-e-Insha; Translated from the Urdu and introduced by Mubashir Karim
title_full After Reviewing by Ibn-e-Insha; Translated from the Urdu and introduced by Mubashir Karim
title_fullStr After Reviewing by Ibn-e-Insha; Translated from the Urdu and introduced by Mubashir Karim
title_full_unstemmed After Reviewing by Ibn-e-Insha; Translated from the Urdu and introduced by Mubashir Karim
title_sort after reviewing by ibn-e-insha; translated from the urdu and introduced by mubashir karim
publisher Bath Spa University
series Transnational Literature
issn 1836-4845
publishDate 2015-05-01
description A poet, travelogue writer, columnist and top-class humourist, Ibn-e-Insha was born Sher Muhammad Khan in 1927 in Punjab, India. After completing M.A. at the University of Karachi in 1953, he worked for various government organisations, including Radio Pakistan. He also worked for quite some time for the United Nations. His association with the UN took him to various places all over the world – places which appear in his hilarious travelogue Chalte Hain Tou Cheen Ko Chaliye (Let’s Go to China if We Have to). Insha’s unique contribution to Urdu literature is his brand of humour that he so deftly uses in his treatment of serious subjects, whether political or social. His book Urdu Ki Aakhri Kitab, translated into English by David Matthews as Urdu: The Final Book, satirises various aspects of society in a humourist strain. The story translated here is from his collection of prose works titled Aapse Kya Parda (What to Hide from You).
topic Ibn-e-Insha
Publishing
Satire
Translations
Urdu literature
url http://dspace.flinders.edu.au/xmlui/bitstream/2328/35307/1/bitstream
work_keys_str_mv AT mubashirkarim afterreviewingbyibneinshatranslatedfromtheurduandintroducedbymubashirkarim
_version_ 1724297172524990464