Summary: | This study proposes a twofold analysis: the presumable strategies of the December 1989 events in Romania and their complexity as it appears in later filmic re-enactments. These re-enactments as theatrical “translations” offer a rhetorical reading of past events, and can also be seen as practices of memories inscribed in the body. The events are interpreted in the duality of the archival image and the acoustic/gestural memory, where the latter is understood as an atmospheric (bodily) memory. The disorientation or disinformation caused by the technical conditions, the circulation or lack of images, the alternating silences and chanting on the street make the past events incomprehensible and medially dissonant.1
|