Преформулативни конектори резимирања (сажимања) у француском и српском језику

Предмет овог рада јесте контрастивна анализа једне групе непарафрастичних преформулативних конектора француског и српског језика. У раду се квалитативно-аналитичком методом обраде примера ексцерпираних из паралелних и једнојезичних корпуса описују француски конектори резимирања/сажимања bref, en un...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Anđela D. Vasiljević
Format: Article
Language:deu
Published: University of Banja Luka, Faculty of Philology 2020-06-01
Series:Filolog
Subjects:
Online Access:https://filolog.rs.ba/index.php?journal=filolog&page=article&op=view&path%5B%5D=386&path%5B%5D=pdf
id doaj-b1263ca0484b40f2943cd1e2f26b8b70
record_format Article
spelling doaj-b1263ca0484b40f2943cd1e2f26b8b702020-11-25T03:37:47ZdeuUniversity of Banja Luka, Faculty of PhilologyFilolog1986-58642233-11582020-06-01212117819910.21618/fil2021178vПреформулативни конектори резимирања (сажимања) у француском и српском језикуAnđela D. Vasiljević0University of Belgrade, Faculty of PhilologyПредмет овог рада јесте контрастивна анализа једне групе непарафрастичних преформулативних конектора француског и српског језика. У раду се квалитативно-аналитичком методом обраде примера ексцерпираних из паралелних и једнојезичних корпуса описују француски конектори резимирања/сажимања bref, en un mot, en résumé, en somme и њихови српски кореспонденти. Циљ рада јесте проналажење одговарајућих српских преводних еквивалената, узимајући у обзир специфичне синтаксичке и когнитивно-прагматичке инструкције ових текстуалних организатора. Указује се на сличности и неподударности у структурама конектора сажимања у датим језицима на формалном, значењском и прагматичком плану.https://filolog.rs.ba/index.php?journal=filolog&page=article&op=view&path%5B%5D=386&path%5B%5D=pdfнадреченични нивотекстконекторкохезијакохеренцијапреформулацијарекапитулација/резимирање.
collection DOAJ
language deu
format Article
sources DOAJ
author Anđela D. Vasiljević
spellingShingle Anđela D. Vasiljević
Преформулативни конектори резимирања (сажимања) у француском и српском језику
Filolog
надреченични ниво
текст
конектор
кохезија
кохеренција
преформулација
рекапитулација/резимирање.
author_facet Anđela D. Vasiljević
author_sort Anđela D. Vasiljević
title Преформулативни конектори резимирања (сажимања) у француском и српском језику
title_short Преформулативни конектори резимирања (сажимања) у француском и српском језику
title_full Преформулативни конектори резимирања (сажимања) у француском и српском језику
title_fullStr Преформулативни конектори резимирања (сажимања) у француском и српском језику
title_full_unstemmed Преформулативни конектори резимирања (сажимања) у француском и српском језику
title_sort преформулативни конектори резимирања (сажимања) у француском и српском језику
publisher University of Banja Luka, Faculty of Philology
series Filolog
issn 1986-5864
2233-1158
publishDate 2020-06-01
description Предмет овог рада јесте контрастивна анализа једне групе непарафрастичних преформулативних конектора француског и српског језика. У раду се квалитативно-аналитичком методом обраде примера ексцерпираних из паралелних и једнојезичних корпуса описују француски конектори резимирања/сажимања bref, en un mot, en résumé, en somme и њихови српски кореспонденти. Циљ рада јесте проналажење одговарајућих српских преводних еквивалената, узимајући у обзир специфичне синтаксичке и когнитивно-прагматичке инструкције ових текстуалних организатора. Указује се на сличности и неподударности у структурама конектора сажимања у датим језицима на формалном, значењском и прагматичком плану.
topic надреченични ниво
текст
конектор
кохезија
кохеренција
преформулација
рекапитулација/резимирање.
url https://filolog.rs.ba/index.php?journal=filolog&page=article&op=view&path%5B%5D=386&path%5B%5D=pdf
work_keys_str_mv AT anđeladvasiljevic preformulativnikonektorirezimiranasažimanaufrancuskomisrpskomǰeziku
_version_ 1724543988685340672