The Death of the White Man and Slave Quarter's power: Translation in Times of New Ontology
Badiou, in Being and Event, assumes that the void is formed by inconsistent multiplicities. This view precludes the conception of a closed unit. We believe that such a formulation proves to be an important philosophical corollary to formulations being made in anthropology. Roy Wagner, in his book An...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2019-12-01
|
Series: | Cadernos de Tradução |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/70491 |
id |
doaj-b08b6666d52e41df96becdfa48ab8bfb |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-b08b6666d52e41df96becdfa48ab8bfb2020-11-25T00:37:31ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaCadernos de Tradução1414-526X2175-79682019-12-01394476410.5007/2175-7968.2019v39nespp4733337The Death of the White Man and Slave Quarter's power: Translation in Times of New OntologyLeandro Tibiriçá de Camargo Bastos0Universidade de São Paulo, São Paulo, São PauloBadiou, in Being and Event, assumes that the void is formed by inconsistent multiplicities. This view precludes the conception of a closed unit. We believe that such a formulation proves to be an important philosophical corollary to formulations being made in anthropology. Roy Wagner, in his book An Anthropology of the Subject, will formulate the idea of the holographic subject, underlining the impossibility of distinguishing between formulation and experience. Marilyn Strathern, with her discussion about scales, in her book Partial connections, goes in the same direction. We can think of the departure from the unitary model of subject as caused as much by the enormous process of translation into the dominant language that happened thanks to globalization, as by the study of narratives from other cultures, with other models of subject, as in the studies cited above and other efforts. of anthropology. Unlike an institutional integration, this kind of translational encounter is leading to a series of tensions that makes Viveiros de Castro’s formula, multinaturalism, a central reflection: we live not only in different cultures, but in different worlds.https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/70491traduçãoontologiapolíticas do sujeitoglobalização |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Leandro Tibiriçá de Camargo Bastos |
spellingShingle |
Leandro Tibiriçá de Camargo Bastos The Death of the White Man and Slave Quarter's power: Translation in Times of New Ontology Cadernos de Tradução tradução ontologia políticas do sujeito globalização |
author_facet |
Leandro Tibiriçá de Camargo Bastos |
author_sort |
Leandro Tibiriçá de Camargo Bastos |
title |
The Death of the White Man and Slave Quarter's power: Translation in Times of New Ontology |
title_short |
The Death of the White Man and Slave Quarter's power: Translation in Times of New Ontology |
title_full |
The Death of the White Man and Slave Quarter's power: Translation in Times of New Ontology |
title_fullStr |
The Death of the White Man and Slave Quarter's power: Translation in Times of New Ontology |
title_full_unstemmed |
The Death of the White Man and Slave Quarter's power: Translation in Times of New Ontology |
title_sort |
death of the white man and slave quarter's power: translation in times of new ontology |
publisher |
Universidade Federal de Santa Catarina |
series |
Cadernos de Tradução |
issn |
1414-526X 2175-7968 |
publishDate |
2019-12-01 |
description |
Badiou, in Being and Event, assumes that the void is formed by inconsistent multiplicities. This view precludes the conception of a closed unit. We believe that such a formulation proves to be an important philosophical corollary to formulations being made in anthropology. Roy Wagner, in his book An Anthropology of the Subject, will formulate the idea of the holographic subject, underlining the impossibility of distinguishing between formulation and experience. Marilyn Strathern, with her discussion about scales, in her book Partial connections, goes in the same direction. We can think of the departure from the unitary model of subject as caused as much by the enormous process of translation into the dominant language that happened thanks to globalization, as by the study of narratives from other cultures, with other models of subject, as in the studies cited above and other efforts. of anthropology. Unlike an institutional integration, this kind of translational encounter is leading to a series of tensions that makes Viveiros de Castro’s formula, multinaturalism, a central reflection: we live not only in different cultures, but in different worlds. |
topic |
tradução ontologia políticas do sujeito globalização |
url |
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/70491 |
work_keys_str_mv |
AT leandrotibiricadecamargobastos thedeathofthewhitemanandslavequarterspowertranslationintimesofnewontology AT leandrotibiricadecamargobastos deathofthewhitemanandslavequarterspowertranslationintimesofnewontology |
_version_ |
1725300877431930880 |