On the operationalisation of ‘pauses’ in translation process research

This article discusses the various ways in which pauses have been operationalised in translation process research. The factors used to determine the significant pause length in various research settings will be reflected upon: different types of data yield different kinds of pauses, the lengths of w...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Minna Kumpulainen
Format: Article
Language:English
Published: Western Sydney University 2015-04-01
Series:Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research
Subjects:
Online Access:http://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/367/183
id doaj-b06450d3a65c4b83b10cf299c1ece5da
record_format Article
spelling doaj-b06450d3a65c4b83b10cf299c1ece5da2020-11-25T03:48:47ZengWestern Sydney UniversityTranslation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research1836-93242015-04-0171On the operationalisation of ‘pauses’ in translation process researchMinna KumpulainenThis article discusses the various ways in which pauses have been operationalised in translation process research. The factors used to determine the significant pause length in various research settings will be reflected upon: different types of data yield different kinds of pauses, the lengths of which having been determined based on the aim and purpose of each study. In addition, different data collection methods provide different possibilities with regard to the exactness of pause length measurements. Hence, the significant pause length is a variable that must be determined and justified in each study to correspond to the research goals.http://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/367/183translation processcognitive effortpause
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Minna Kumpulainen
spellingShingle Minna Kumpulainen
On the operationalisation of ‘pauses’ in translation process research
Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research
translation process
cognitive effort
pause
author_facet Minna Kumpulainen
author_sort Minna Kumpulainen
title On the operationalisation of ‘pauses’ in translation process research
title_short On the operationalisation of ‘pauses’ in translation process research
title_full On the operationalisation of ‘pauses’ in translation process research
title_fullStr On the operationalisation of ‘pauses’ in translation process research
title_full_unstemmed On the operationalisation of ‘pauses’ in translation process research
title_sort on the operationalisation of ‘pauses’ in translation process research
publisher Western Sydney University
series Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research
issn 1836-9324
publishDate 2015-04-01
description This article discusses the various ways in which pauses have been operationalised in translation process research. The factors used to determine the significant pause length in various research settings will be reflected upon: different types of data yield different kinds of pauses, the lengths of which having been determined based on the aim and purpose of each study. In addition, different data collection methods provide different possibilities with regard to the exactness of pause length measurements. Hence, the significant pause length is a variable that must be determined and justified in each study to correspond to the research goals.
topic translation process
cognitive effort
pause
url http://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/367/183
work_keys_str_mv AT minnakumpulainen ontheoperationalisationofpausesintranslationprocessresearch
_version_ 1724497127513522176