Translation as Rewriting: Cultural Theoretical Appraisal of Shakespeare’s "Macbeth" in the Ewe language of West Africa
The cultural turn in translation theory brought attention to the idea that translation is not a purely linguistic phenomenon but one that is also constrained by culture. The cultural turn considers translation as a rewriting of an original text. In this paper, I attempt to find reflections of the cu...
Main Author: | G. Edzordzi Agbozo |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Lodz University Press
2018-12-01
|
Series: | Multicultural Shakespeare |
Subjects: | |
Online Access: | https://czasopisma.uni.lodz.pl/szekspir/article/view/4458 |
Similar Items
-
QUADRINIZANDO SHAKESPEARE: MACBETH, POR KATE BEATON
by: Marilda Lopes Pinheiro Queluz, et al.
Published: (2020-06-01) -
The Trajectory of Transitions: Analysis of William Shakespeare’s Macbeth
by: Raisun Mathew
Published: (2021-07-01) -
The Conscience of Macbeth
by: Edwards, James A.
Published: (1963) -
Låt oss inte glömma Lady Macbeth! : En komparativ studie av Lady Macbeth i Shakespeares tragedi samt i tre moderna TV- och filmadaptioner.
by: Lidzén, Susanne
Published: (2012) -
DE-MYTHOLOGIZING THE BARD: APPROPRIATION OF SHAKESPEARE IN TOM STOPPARD’S DOGG’S HAMLET, CAHOOT’S MACBETH
by: Ifeta Ciric-Fazlija
Published: (2014-11-01)