Restoring Medieval Manuscripts in the Eighteenth-Century: Completing or Perfecting?
While today’s digital era raises new questions for the preservation of medieval manuscripts, the desire to preserve and transmit the literature of the Middle Ages is not new. Manuscript n°14 of Le Mans library (France) represents a telling example of these preservation attempts. The codex contains a...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Société de Langues et de Littératures Médiévales d'Oc et d'Oil
2020-01-01
|
Series: | Perspectives Médiévales |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.openedition.org/peme/21755 |
id |
doaj-acfe068cfda7426d89e5c4930597d707 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-acfe068cfda7426d89e5c4930597d7072020-11-25T01:37:43ZengSociété de Langues et de Littératures Médiévales d'Oc et d'OilPerspectives Médiévales2262-55342020-01-014110.4000/peme.21755Restoring Medieval Manuscripts in the Eighteenth-Century: Completing or Perfecting?Delphine DemelasWhile today’s digital era raises new questions for the preservation of medieval manuscripts, the desire to preserve and transmit the literature of the Middle Ages is not new. Manuscript n°14 of Le Mans library (France) represents a telling example of these preservation attempts. The codex contains a peculiar version of La Chanson de Bertrand du Guesclin, an epic biography of the French constable written near the end of the fourteenth century. Although the text is complete, only half of the folios date from the Middle Ages. Additional parts were added to the text by an 18th-century Maurist monk, who decided to copy other medieval manuscripts of the Chanson in order to flesh out the fragments and rebuild an entire text for future readers. This reconstruction was the occasion for him to reshape, comment and annotate on the medieval codex as well as the copied text. As a result, arguably, he gave birth to a new literary object, similar to the original, yet still different. However, how did an eighteenth-century monk perceive what we now call restoration? How medieval is this literary object of the eighteenth century? Focusing on the manuscript’s description, this article seeks to answer these questions by trying to understand what practices can tell us about manuscript perceptions after the Middle Ages.http://journals.openedition.org/peme/21755fragmentmanuscript studiesmaterial studiesMauristsMiddle Frenchpalaeography |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Delphine Demelas |
spellingShingle |
Delphine Demelas Restoring Medieval Manuscripts in the Eighteenth-Century: Completing or Perfecting? Perspectives Médiévales fragment manuscript studies material studies Maurists Middle French palaeography |
author_facet |
Delphine Demelas |
author_sort |
Delphine Demelas |
title |
Restoring Medieval Manuscripts in the Eighteenth-Century: Completing or Perfecting? |
title_short |
Restoring Medieval Manuscripts in the Eighteenth-Century: Completing or Perfecting? |
title_full |
Restoring Medieval Manuscripts in the Eighteenth-Century: Completing or Perfecting? |
title_fullStr |
Restoring Medieval Manuscripts in the Eighteenth-Century: Completing or Perfecting? |
title_full_unstemmed |
Restoring Medieval Manuscripts in the Eighteenth-Century: Completing or Perfecting? |
title_sort |
restoring medieval manuscripts in the eighteenth-century: completing or perfecting? |
publisher |
Société de Langues et de Littératures Médiévales d'Oc et d'Oil |
series |
Perspectives Médiévales |
issn |
2262-5534 |
publishDate |
2020-01-01 |
description |
While today’s digital era raises new questions for the preservation of medieval manuscripts, the desire to preserve and transmit the literature of the Middle Ages is not new. Manuscript n°14 of Le Mans library (France) represents a telling example of these preservation attempts. The codex contains a peculiar version of La Chanson de Bertrand du Guesclin, an epic biography of the French constable written near the end of the fourteenth century. Although the text is complete, only half of the folios date from the Middle Ages. Additional parts were added to the text by an 18th-century Maurist monk, who decided to copy other medieval manuscripts of the Chanson in order to flesh out the fragments and rebuild an entire text for future readers. This reconstruction was the occasion for him to reshape, comment and annotate on the medieval codex as well as the copied text. As a result, arguably, he gave birth to a new literary object, similar to the original, yet still different. However, how did an eighteenth-century monk perceive what we now call restoration? How medieval is this literary object of the eighteenth century? Focusing on the manuscript’s description, this article seeks to answer these questions by trying to understand what practices can tell us about manuscript perceptions after the Middle Ages. |
topic |
fragment manuscript studies material studies Maurists Middle French palaeography |
url |
http://journals.openedition.org/peme/21755 |
work_keys_str_mv |
AT delphinedemelas restoringmedievalmanuscriptsintheeighteenthcenturycompletingorperfecting |
_version_ |
1725057912914575360 |