Il pretesto della legge in una letteratura in lingua diversa: leggi e scritture dell’emigrazione italiana in Germania
Il presente articolo propone un’analisi genealogica e comparata di una serie di leggi, rappresentazioni comuni e scritture letterarie sorte nell’ambito dell’emigrazione italiana in Germania (1955-2012) mostrandone l’intreccio e un loro particolare modo di contraddirsi o rafforzarsi a vicenda. Franco...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Università degli Studi di Cagliari
2012-06-01
|
Series: | Between |
Subjects: | |
Online Access: | http://ojs.unica.it/index.php/between/article/view/381 |
id |
doaj-acf7406397b8478aa3135cd8cd625cd1 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-acf7406397b8478aa3135cd8cd625cd12020-11-24T23:57:09ZengUniversità degli Studi di CagliariBetween2039-65972012-06-012310.13125/2039-6597/381353Il pretesto della legge in una letteratura in lingua diversa: leggi e scritture dell’emigrazione italiana in GermaniaFederica Marzi0Università degli Studi di Trieste Italia / Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf GermaniaIl presente articolo propone un’analisi genealogica e comparata di una serie di leggi, rappresentazioni comuni e scritture letterarie sorte nell’ambito dell’emigrazione italiana in Germania (1955-2012) mostrandone l’intreccio e un loro particolare modo di contraddirsi o rafforzarsi a vicenda. Franco Biondi e Gino Chiellino, due autori di origini italiane in lingua tedesca, si avvalgono del pre-testo della legge per la costruzione di una letteratura in una “lingua diversa”, riflettendo sugli spazi polarizzati della migrazione e sulla costruzione ideologica dell’altro come risultato di un complesso di relazioni fra leggi e immaginari collettivi. Questo caso di studio evidenzia come la letteratura possa talvolta confutare la legge, mettendo in campo una critica a delle costellazioni del potere, ma anche come essa possa diventare un campo da dove rilanciare un discorso sui diritti, facendo così emergere degli spazi culturali liminali o la possibilità di comunità più larghe ed inclusive e di soggettività plurali.http://ojs.unica.it/index.php/between/article/view/381Letteratura della emigrazione italiana in GermaniaLegge sull’immigrazioneFranco BiondiGino ChiellinoRappresentazione dell’alterità |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Federica Marzi |
spellingShingle |
Federica Marzi Il pretesto della legge in una letteratura in lingua diversa: leggi e scritture dell’emigrazione italiana in Germania Between Letteratura della emigrazione italiana in Germania Legge sull’immigrazione Franco Biondi Gino Chiellino Rappresentazione dell’alterità |
author_facet |
Federica Marzi |
author_sort |
Federica Marzi |
title |
Il pretesto della legge in una letteratura in lingua diversa: leggi e scritture dell’emigrazione italiana in Germania |
title_short |
Il pretesto della legge in una letteratura in lingua diversa: leggi e scritture dell’emigrazione italiana in Germania |
title_full |
Il pretesto della legge in una letteratura in lingua diversa: leggi e scritture dell’emigrazione italiana in Germania |
title_fullStr |
Il pretesto della legge in una letteratura in lingua diversa: leggi e scritture dell’emigrazione italiana in Germania |
title_full_unstemmed |
Il pretesto della legge in una letteratura in lingua diversa: leggi e scritture dell’emigrazione italiana in Germania |
title_sort |
il pretesto della legge in una letteratura in lingua diversa: leggi e scritture dell’emigrazione italiana in germania |
publisher |
Università degli Studi di Cagliari |
series |
Between |
issn |
2039-6597 |
publishDate |
2012-06-01 |
description |
Il presente articolo propone un’analisi genealogica e comparata di una serie di leggi, rappresentazioni comuni e scritture letterarie sorte nell’ambito dell’emigrazione italiana in Germania (1955-2012) mostrandone l’intreccio e un loro particolare modo di contraddirsi o rafforzarsi a vicenda. Franco Biondi e Gino Chiellino, due autori di origini italiane in lingua tedesca, si avvalgono del pre-testo della legge per la costruzione di una letteratura in una “lingua diversa”, riflettendo sugli spazi polarizzati della migrazione e sulla costruzione ideologica dell’altro come risultato di un complesso di relazioni fra leggi e immaginari collettivi. Questo caso di studio evidenzia come la letteratura possa talvolta confutare la legge, mettendo in campo una critica a delle costellazioni del potere, ma anche come essa possa diventare un campo da dove rilanciare un discorso sui diritti, facendo così emergere degli spazi culturali liminali o la possibilità di comunità più larghe ed inclusive e di soggettività plurali. |
topic |
Letteratura della emigrazione italiana in Germania Legge sull’immigrazione Franco Biondi Gino Chiellino Rappresentazione dell’alterità |
url |
http://ojs.unica.it/index.php/between/article/view/381 |
work_keys_str_mv |
AT federicamarzi ilpretestodellaleggeinunaletteraturainlinguadiversaleggiescritturedellemigrazioneitalianaingermania |
_version_ |
1725455390028595200 |