Uses of the Imagination: Bilanguaging the Translation of U.S. Latino Poets
The translation of multicultural poetry is as challenging as it is creative. In this verse, meaning is transmitted through a defiance of norms, firstly because poetry is a genre that strives for verbal concision and innovation; and secondly because the multilingual poet involves another language —ei...
Main Author: | Lisa Rose Bradford |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Department of Modern Languages and Cultural Studies, University of Alberta
2009-07-01
|
Series: | TranscUlturAl |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.library.ualberta.ca/tc/index.php/TC/article/view/6422 |
Similar Items
-
The Serbian-Russian circle: A poet translates a poet
by: Bazilevsky A.
Published: (2015-06-01) -
Cultural Discontinuities: Insights into Latino Educational Values in a Latino Community in the U.S
by: Zychowicz, Mary S.
Published: (2009) -
TRANSFERRING U.S. LATINO POETS INTO THE SPANISHSPEAKING WORLD
by: Lisa Bradford
Published: (2017-09-01) -
The semi-involuntary thesis and the growth of protestantism among U.S. Latinos
by: Ramos, Aida Isela
Published: (2011) -
Some problems in translating chakavian poetry into the Russian language (On the example of the Chakavian poet Zlatan Jakšić)
by: Rafaela Božić-Šejić
Published: (2008-01-01)