فلسفة الترجمة الفلسفية وشروط الإبداع الحضاري

تحاول الدراسة فهم شروط الترجمة الفلسفية: تجريبياً؛ من خلال علاج بعض النماذج، ونظرياً؛ من خلال البحث في مدلول الإفادة بين الخصوصية الثقافية والكلية الطبيعية. وتتكـون الدراسة من ثلاث مسائل رئيسة هي: محاولة تطبيقية لتحديد العقبات الزائفة في الترجمة، ثمّ محاولة علاجية لطبيعة العقبات التي تعترض فعل التر...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: أبو يعرب المرزوقي
Format: Article
Language:Arabic
Published: International Institute of Islamic Thought 2005-07-01
Series:الفكر الإسلامي المعاصر
Subjects:
Online Access:https://citj.org/index.php/citj/article/view/1369
Description
Summary:تحاول الدراسة فهم شروط الترجمة الفلسفية: تجريبياً؛ من خلال علاج بعض النماذج، ونظرياً؛ من خلال البحث في مدلول الإفادة بين الخصوصية الثقافية والكلية الطبيعية. وتتكـون الدراسة من ثلاث مسائل رئيسة هي: محاولة تطبيقية لتحديد العقبات الزائفة في الترجمة، ثمّ محاولة علاجية لطبيعة العقبات التي تعترض فعل الترجمة، وشروط التواصل الكلية من المنظور القرآني ومقوماته، ثم حصر الحلول التي توصل إليها العقل البشري في أهم أنساق الفكر الفلسفي الديني، والغاية التي بلغت إليها الرسالة الخالدة الخاتمة.
ISSN:2707-515X
2707-5168