Summary: | Les chansons sont très souvent perçues comme expressions de l’identité culturelle. La musique, la langue, le style et le contexte en représentent quelques-uns des éléments de base. Les chanteurs et leurs chants conservent encore aujourd’hui une identité culturelle malgré la rapidité des communications et des échanges mondiaux. La langue et divers termes de référence permettent de situer une chanson dans une collectivité donnée. Dans le domaine linguistique, le dialecte, ainsi que d’autres particularités, jouent un rôle essentiel. Par exemple, les toponyms mentionnés dans des chansons contribuent également à situer celles-ci. Cet article se propose d’examiner le paysage décrit dans les chants irlandais à partir du répertoire d’un chanteur du XXe siècle provenant de l’ouest de l’Irlande. Pádraigín Mhacaí Mac Con Iomaire était d’abord et avant tout un conteur, mais il a aussi contribué, par un certain nombre de chansons, au catalogue des collectionneurs de chansons traditionnelles, surtout dans les années 1940. Les collectionneurs ont collaboré avec l’ancienne Irish Folklore Commission (1935-1970), maintenant connue sous le nom de « National Folklore Collection at University College Dublin ». Le présent article analysera les paysages, les noms de lieux et le sens de l’identité présents dans ses chansons. Certaines d’entre elles comportent des éléments universels alors que d’autres comportent ce qu’on pourrait décrire comme des éléments plus « locaux » ou « étroitement définis ». Ces différents niveaux seront commentés, analysés et comparés. Ainsi, notre exploration du répertoire de chansons de Pádraig Mhacaí a pour objet de révéler en partie la « mémoire sonore qui reste à déchiffrer », selon l’expression de Walter Benjamin.
|