O testemunho da tradutora

Lyslei Nascimento e Vívien Gonzaga e Silva entrevistam Nancy Rozenchan A tarefa de tradutora, para mim, como, eu acho, para a maioria dos tradutores, acontece. Não é uma coisa que já vem planejada. Eu sempre gostei de línguas, estudei várias, esqueci quase todas. A tradução vem como conseqüência....

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Lyslei Nascimento, Vívien Gonzaga e Silva
Format: Article
Language:Portuguese
Published: Universidade Federal de Minas Gerais 2009-03-01
Series:Arquivo Maaravi: Revista Digital de Estudos Judaicos da UFMG
Online Access:http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/maaravi/article/view/1682
Description
Summary:Lyslei Nascimento e Vívien Gonzaga e Silva entrevistam Nancy Rozenchan A tarefa de tradutora, para mim, como, eu acho, para a maioria dos tradutores, acontece. Não é uma coisa que já vem planejada. Eu sempre gostei de línguas, estudei várias, esqueci quase todas. A tradução vem como conseqüência. Na faculdade, fui para algumas línguas que eu gostava, mas, naquele momento, meus estudos não tinham a ver com tradução. Eu, sinceramente, não sei quando começou o ofício de tradução na minha vida. Eu já tive outras carreiras, trabalhei em rádio e televisão e, eventualmente, ali eu traduzia. Não era a minha função básica nem fundamental, mas eu traduzi filmes, documentários.
ISSN:1982-3053