Editing New Testament Arabic Manuscripts in a TEI-base: fostering close reading in Digital Humanities
Accepté pour un numéro spécial JDMDH (ed. M. Büchler et L. Mellerin); version finale (v4) If one is convinced that " quantitative research provides data not interpretation " [Moretti, 2005, 9], close reading should thus be considered as not only the necessary bridge between big data and in...
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Nicolas Turenne
2017-06-01
|
Series: | Journal of Data Mining and Digital Humanities |
Subjects: | |
Online Access: | https://jdmdh.episciences.org/3700/pdf |
id |
doaj-ab292720711d476d90f74aa2e32a08a0 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-ab292720711d476d90f74aa2e32a08a02021-02-22T16:19:10ZengNicolas TurenneJournal of Data Mining and Digital Humanities2416-59992017-06-01Special Issue on Computer-Aided Processing of Intertextuality in Ancient LanguagesProject presentationsjdmdh:3700Editing New Testament Arabic Manuscripts in a TEI-base: fostering close reading in Digital HumanitiesClaire ClivazSara SchulthessMartial SankarAccepté pour un numéro spécial JDMDH (ed. M. Büchler et L. Mellerin); version finale (v4) If one is convinced that " quantitative research provides data not interpretation " [Moretti, 2005, 9], close reading should thus be considered as not only the necessary bridge between big data and interpretation but also the core duty of the Humanities. To test its potential in a neglected field – the Arabic manuscripts of the Letters of Paul of Tarsus – an enhanced, digital edition has been in development as a progression of a Swiss National Fund project. This short paper presents the development of this edition and perspectives regarding a second project. Based on the Edition Visualization Technology tool, the digital edition provides a transcription of the Arabic text, a standardized and vocalized version, as well as French translation with all texts encoded in TEI XML. Thanks to another Swiss National Foundation subsidy, a new research project on the unique New Testament, trilingual (Greek-Latin-Arabic) manuscript, the Marciana Library Gr. Z. 11 (379), 12th century, is currently underway. This project includes new features such as " Textlink " , " Hotspot " and notes: HumaReC.https://jdmdh.episciences.org/3700/pdfdigital editionarabic teinew testamentletterspaul of tarsus[shs.relig] humanities and social sciences/religions[shs.litt] humanities and social sciences/literature[shs.hist] humanities and social sciences/history |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Claire Clivaz Sara Schulthess Martial Sankar |
spellingShingle |
Claire Clivaz Sara Schulthess Martial Sankar Editing New Testament Arabic Manuscripts in a TEI-base: fostering close reading in Digital Humanities Journal of Data Mining and Digital Humanities digital edition arabic tei new testament letters paul of tarsus [shs.relig] humanities and social sciences/religions [shs.litt] humanities and social sciences/literature [shs.hist] humanities and social sciences/history |
author_facet |
Claire Clivaz Sara Schulthess Martial Sankar |
author_sort |
Claire Clivaz |
title |
Editing New Testament Arabic Manuscripts in a TEI-base: fostering close reading in Digital Humanities |
title_short |
Editing New Testament Arabic Manuscripts in a TEI-base: fostering close reading in Digital Humanities |
title_full |
Editing New Testament Arabic Manuscripts in a TEI-base: fostering close reading in Digital Humanities |
title_fullStr |
Editing New Testament Arabic Manuscripts in a TEI-base: fostering close reading in Digital Humanities |
title_full_unstemmed |
Editing New Testament Arabic Manuscripts in a TEI-base: fostering close reading in Digital Humanities |
title_sort |
editing new testament arabic manuscripts in a tei-base: fostering close reading in digital humanities |
publisher |
Nicolas Turenne |
series |
Journal of Data Mining and Digital Humanities |
issn |
2416-5999 |
publishDate |
2017-06-01 |
description |
Accepté pour un numéro spécial JDMDH (ed. M. Büchler et L. Mellerin); version finale (v4) If one is convinced that " quantitative research provides data not interpretation " [Moretti, 2005, 9], close reading should thus be considered as not only the necessary bridge between big data and interpretation but also the core duty of the Humanities. To test its potential in a neglected field – the Arabic manuscripts of the Letters of Paul of Tarsus – an enhanced, digital edition has been in development as a progression of a Swiss National Fund project. This short paper presents the development of this edition and perspectives regarding a second project. Based on the Edition Visualization Technology tool, the digital edition provides a transcription of the Arabic text, a standardized and vocalized version, as well as French translation with all texts encoded in TEI XML. Thanks to another Swiss National Foundation subsidy, a new research project on the unique New Testament, trilingual (Greek-Latin-Arabic) manuscript, the Marciana Library Gr. Z. 11 (379), 12th century, is currently underway. This project includes new features such as " Textlink " , " Hotspot " and notes: HumaReC. |
topic |
digital edition arabic tei new testament letters paul of tarsus [shs.relig] humanities and social sciences/religions [shs.litt] humanities and social sciences/literature [shs.hist] humanities and social sciences/history |
url |
https://jdmdh.episciences.org/3700/pdf |
work_keys_str_mv |
AT claireclivaz editingnewtestamentarabicmanuscriptsinateibasefosteringclosereadingindigitalhumanities AT saraschulthess editingnewtestamentarabicmanuscriptsinateibasefosteringclosereadingindigitalhumanities AT martialsankar editingnewtestamentarabicmanuscriptsinateibasefosteringclosereadingindigitalhumanities |
_version_ |
1724256542154293248 |