ИНКОРПОРИРОВАНИЕ АНГЛИЦИЗМОВ В РУССКОЕ ОБЫДЕННОЕ ЯЗЫКОВОЕ ПРОСТРАНСТВО
Представлен сопоставительный анализ степени проникновения англоязычных заимствований в русское обыденное языковое пространство. Проведенный в двух группах (студентов и преподавателей) психолингвистический эксперимент с применением метода субъективных дефиниций и свободного ассоциирования показал раз...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Tomsk State Pedagogical University
2018-01-01
|
Series: | Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta |
Subjects: | |
Online Access: |
http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2018&issue=4&article_id=6837
|
id |
doaj-ab13490320d549a89fe18e00e31fa45d |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-ab13490320d549a89fe18e00e31fa45d2020-11-24T22:58:08ZengTomsk State Pedagogical UniversityVestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta1609-624X2018-01-01411111410.23951/1609-624X-2018-4-111-114ИНКОРПОРИРОВАНИЕ АНГЛИЦИЗМОВ В РУССКОЕ ОБЫДЕННОЕ ЯЗЫКОВОЕ ПРОСТРАНСТВОЖеневская Евгения Викторовна0 Приморская государственная сельскохозяйственная академия Представлен сопоставительный анализ степени проникновения англоязычных заимствований в русское обыденное языковое пространство. Проведенный в двух группах (студентов и преподавателей) психолингвистический эксперимент с применением метода субъективных дефиниций и свободного ассоциирования показал различия в понимании англицизмов тематических групп «Музыка», «Информационные технологии», «Софт и компьютерные игры». В ходе выполнения заданий испытуемые подбирали синонимы и давали дефиниции приведенным в анкете англицизмам. Анализ показал, что первая группа анкетируемых имеет понимание представленных тематических групп на 70 %, вторая группа показала более низкие результаты – 56 %. Полученные данные продемонстрировали, что опрашиваемые первой группы наименее плотно взаимодействуют с такими сферами, как современная музыка, софт и компьютерные игры. Отсутствие потребности употреблять в речи исследуемые в работе слова поясняет низкий процент вхождения изученных в работе англицизмов в обыденное языковое пространство данной группы испытуемых. http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2018&issue=4&article_id=6837 AnglicismEnglish loan-wordsincorporationRussian everyday language spaceintercultural interactionанглицизманглийское заимствованиеинкорпорированиерусское обыденное языковое пространствомежкультурное взаимодействие |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Женевская Евгения Викторовна |
spellingShingle |
Женевская Евгения Викторовна ИНКОРПОРИРОВАНИЕ АНГЛИЦИЗМОВ В РУССКОЕ ОБЫДЕННОЕ ЯЗЫКОВОЕ ПРОСТРАНСТВО Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta Anglicism English loan-words incorporation Russian everyday language space intercultural interaction англицизм английское заимствование инкорпорирование русское обыденное языковое пространство межкультурное взаимодействие |
author_facet |
Женевская Евгения Викторовна |
author_sort |
Женевская Евгения Викторовна |
title |
ИНКОРПОРИРОВАНИЕ АНГЛИЦИЗМОВ В РУССКОЕ ОБЫДЕННОЕ ЯЗЫКОВОЕ ПРОСТРАНСТВО |
title_short |
ИНКОРПОРИРОВАНИЕ АНГЛИЦИЗМОВ В РУССКОЕ ОБЫДЕННОЕ ЯЗЫКОВОЕ ПРОСТРАНСТВО |
title_full |
ИНКОРПОРИРОВАНИЕ АНГЛИЦИЗМОВ В РУССКОЕ ОБЫДЕННОЕ ЯЗЫКОВОЕ ПРОСТРАНСТВО |
title_fullStr |
ИНКОРПОРИРОВАНИЕ АНГЛИЦИЗМОВ В РУССКОЕ ОБЫДЕННОЕ ЯЗЫКОВОЕ ПРОСТРАНСТВО |
title_full_unstemmed |
ИНКОРПОРИРОВАНИЕ АНГЛИЦИЗМОВ В РУССКОЕ ОБЫДЕННОЕ ЯЗЫКОВОЕ ПРОСТРАНСТВО |
title_sort |
инкорпорирование англицизмов в русское обыденное языковое пространство |
publisher |
Tomsk State Pedagogical University |
series |
Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta |
issn |
1609-624X |
publishDate |
2018-01-01 |
description |
Представлен сопоставительный анализ степени проникновения англоязычных заимствований в русское обыденное языковое пространство. Проведенный в двух группах (студентов и преподавателей) психолингвистический эксперимент с применением метода субъективных дефиниций и свободного ассоциирования показал различия в понимании англицизмов тематических групп «Музыка», «Информационные технологии», «Софт и компьютерные игры». В ходе выполнения заданий испытуемые подбирали синонимы и давали дефиниции приведенным в анкете англицизмам. Анализ показал, что первая группа анкетируемых имеет понимание представленных тематических групп на 70 %, вторая группа показала более низкие результаты – 56 %. Полученные данные продемонстрировали, что опрашиваемые первой группы наименее плотно взаимодействуют с такими сферами, как современная музыка, софт и компьютерные игры. Отсутствие потребности употреблять в речи исследуемые в работе слова поясняет низкий процент вхождения изученных в работе англицизмов в обыденное языковое пространство данной группы испытуемых. |
topic |
Anglicism English loan-words incorporation Russian everyday language space intercultural interaction англицизм английское заимствование инкорпорирование русское обыденное языковое пространство межкультурное взаимодействие |
url |
http://vestnik.tspu.edu.ru/archive.html?year=2018&issue=4&article_id=6837
|
work_keys_str_mv |
AT ženevskaâevgeniâviktorovna inkorporirovanieanglicizmovvrusskoeobydennoeâzykovoeprostranstvo |
_version_ |
1725648396037914624 |