Dificultades de comprensión en el diseño del examen oficial de chino YCT2 (A1)

Para satisfacer la creciente demanda mundial de la enseñanza de chino como lengua extranjera (ChLE), en el 2004, Hanban implantó el examen de chino para escolares Youth Chinese Test (YCT). La aplicación de la prueba oficial en el Instituto Confucio de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (I...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Lili Wang, Isabel Cristina Alfonzo de Tovar
Format: Article
Language:deu
Published: Universidad Nebrija 2017-11-01
Series:Revista Nebrija de Linguistica Aplicada a la Enseñanza de Lenguas
Subjects:
Online Access:https://revistas.nebrija.com/revista-linguistica/article/view/35
id doaj-aa03c74f701e49709c8671deae4ec8cb
record_format Article
spelling doaj-aa03c74f701e49709c8671deae4ec8cb2020-11-25T03:10:54ZdeuUniversidad NebrijaRevista Nebrija de Linguistica Aplicada a la Enseñanza de Lenguas1699-65692017-11-01112310.26378/rnlael112335Dificultades de comprensión en el diseño del examen oficial de chino YCT2 (A1)Lili Wang0Isabel Cristina Alfonzo de Tovar1Universidad de Las Palmas de Gran CanariaUniversidad de Las Palmas de Gran Canaria Para satisfacer la creciente demanda mundial de la enseñanza de chino como lengua extranjera (ChLE), en el 2004, Hanban implantó el examen de chino para escolares Youth Chinese Test (YCT). La aplicación de la prueba oficial en el Instituto Confucio de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (IC-ULPGC) ha proporcionado indicios de ciertas dificultades de comprensión en su diseño que obstaculiza la realización. Este artículo busca identificar los equívocos lingüísticos presentes en el diseño del YCT2 (A1) con un análisis reflexivo. Esta fase inicial de investigación-acción se realiza con sesenta adolescentes del IC-ULPGC que responden al modelo del Syllabus YCT2 y a siete exámenes utilizados en convocatorias anteriores.   Los resultados obtenidos son el uso inadecuado de los números y las mayúsculas, y la omisión de estas a la falta de sistema de marcas ortográficas del pinyin. Nuestras conclusiones son una contribución para los docentes que enseñan ChLE. https://revistas.nebrija.com/revista-linguistica/article/view/35Análisis de necesidadesInvestigación-AcciónChLEYCT2
collection DOAJ
language deu
format Article
sources DOAJ
author Lili Wang
Isabel Cristina Alfonzo de Tovar
spellingShingle Lili Wang
Isabel Cristina Alfonzo de Tovar
Dificultades de comprensión en el diseño del examen oficial de chino YCT2 (A1)
Revista Nebrija de Linguistica Aplicada a la Enseñanza de Lenguas
Análisis de necesidades
Investigación-Acción
ChLE
YCT2
author_facet Lili Wang
Isabel Cristina Alfonzo de Tovar
author_sort Lili Wang
title Dificultades de comprensión en el diseño del examen oficial de chino YCT2 (A1)
title_short Dificultades de comprensión en el diseño del examen oficial de chino YCT2 (A1)
title_full Dificultades de comprensión en el diseño del examen oficial de chino YCT2 (A1)
title_fullStr Dificultades de comprensión en el diseño del examen oficial de chino YCT2 (A1)
title_full_unstemmed Dificultades de comprensión en el diseño del examen oficial de chino YCT2 (A1)
title_sort dificultades de comprensión en el diseño del examen oficial de chino yct2 (a1)
publisher Universidad Nebrija
series Revista Nebrija de Linguistica Aplicada a la Enseñanza de Lenguas
issn 1699-6569
publishDate 2017-11-01
description Para satisfacer la creciente demanda mundial de la enseñanza de chino como lengua extranjera (ChLE), en el 2004, Hanban implantó el examen de chino para escolares Youth Chinese Test (YCT). La aplicación de la prueba oficial en el Instituto Confucio de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (IC-ULPGC) ha proporcionado indicios de ciertas dificultades de comprensión en su diseño que obstaculiza la realización. Este artículo busca identificar los equívocos lingüísticos presentes en el diseño del YCT2 (A1) con un análisis reflexivo. Esta fase inicial de investigación-acción se realiza con sesenta adolescentes del IC-ULPGC que responden al modelo del Syllabus YCT2 y a siete exámenes utilizados en convocatorias anteriores.   Los resultados obtenidos son el uso inadecuado de los números y las mayúsculas, y la omisión de estas a la falta de sistema de marcas ortográficas del pinyin. Nuestras conclusiones son una contribución para los docentes que enseñan ChLE.
topic Análisis de necesidades
Investigación-Acción
ChLE
YCT2
url https://revistas.nebrija.com/revista-linguistica/article/view/35
work_keys_str_mv AT liliwang dificultadesdecomprensioneneldisenodelexamenoficialdechinoyct2a1
AT isabelcristinaalfonzodetovar dificultadesdecomprensioneneldisenodelexamenoficialdechinoyct2a1
_version_ 1724656572452306944