Autotraducció i història d’un text literari. "Hores en blanc. Notes d’un estudiant que va morir boig", de Sebastià Juan Arbó
Hores en blanc. Notes d’un estudiant que va morir boig és una obra singular en la bibliografia de Sebastià Juan Arbó. Ho és per la modernitat del seu plantejament, la forma en què està narrada, la temàtica i les mutacions que va experimentar al llarg de tota la vida literària d’Arbó. Se’n van fer se...
Main Author: | Josep Miquel Ramis |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Universidad Complutense de Madrid
2012-11-01
|
Series: | Revista de Filología Románica |
Subjects: | |
Online Access: | http://revistas.ucm.es/index.php/RFRM/article/view/40163 |
Similar Items
-
Cinc cartes de Rafael Barradas a Sebastià Gasch
by: Joan M. Minguet i Batllori
Published: (1996-12-01) -
Josep-Sebastiá Pons (1886-1962): un poeta del Rosellón en lengua catalana
by: CIPRÉS PALACÍN Mª Ángeles
Published: (2002-01-01) -
La música para piano de Miguel Asins Arbó: una propuesta performativa
by: Gómez Rodríguez, Jesús María
Published: (2017) -
Un petit capítol de la recepció catalana de Montale: a propòsit d'algunes traduccions disperses
by: Gabriella Gavagnin
Published: (2017-12-01) -
De la «forest gasta» al «lignum crucis». Edició d'un poema anònim del segle XIV
by: Josep Pujol
Published: (2015-10-01)