La notion de période énonciative: L’exemple des expressions verbales

La période énonciative sert à expliciter certains caractères formels des segments idiomatiques répertoriés dans un grand nombre de langues. Ils ne sont pas considérés des unités lingüistiques car leur caractérisation échappe à un modèle syntaxique unique dans le métalangage de la grammaire. D’autre...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Fernández Echevarría María Luisa
Format: Article
Language:English
Published: EDP Sciences 2016-01-01
Series:SHS Web of Conferences
Online Access:http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20162707008
id doaj-a8a71182f84e4747ab449cd169021dd1
record_format Article
spelling doaj-a8a71182f84e4747ab449cd169021dd12021-02-02T03:17:33ZengEDP SciencesSHS Web of Conferences2261-24242016-01-01270700810.1051/shsconf/20162707008shsconf_cmlf2016_07008La notion de période énonciative: L’exemple des expressions verbalesFernández Echevarría María LuisaLa période énonciative sert à expliciter certains caractères formels des segments idiomatiques répertoriés dans un grand nombre de langues. Ils ne sont pas considérés des unités lingüistiques car leur caractérisation échappe à un modèle syntaxique unique dans le métalangage de la grammaire. D’autre part, le statut d’unités lexicales (mots) ne leur convient pas non plus car ils signifient autrement que par le contexte extralinguistique immédiat et s’organisent en chaînes verbales à longueur variable, à l’instar des syntagmes. Après avoir défini quelques-uns de ces segments (les parémies) par leur typologie syllabique (assonances, récurrences), nous entreprenons dans ce travail une étude d’instances qui dépendent d’un élément caractérisé par sa morphologie : le verbe. En nous aidant d’un corpus complémentaire de mots d’esprit, l’étude contrastive de quelques phraséologies verbales, donne pour résultat surprenant la disparité des formes correspondant aux traductions. Surprenant aussi le fait que des notions poussées sur l’aspect verbal, en rapport avec celle d’ouverture/fermeture énonciative, permettent d’associer à leurs contextes un espace syntaxique/prosodique dans le locus discursif de leur utilisation. Nous concluons que les rapports sémantiques des éléments qui les composent, ont un caractère domanial et médiatisé servant à redéfinir la notion de métaphore en parémiologie. Cette étude nous semble pertinente en traductologie et acquisition des langues par les classifications syntaxiques qu’elle suggère en cohérence avec les critères présents dans les grammaires de certaines langues.http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20162707008
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Fernández Echevarría María Luisa
spellingShingle Fernández Echevarría María Luisa
La notion de période énonciative: L’exemple des expressions verbales
SHS Web of Conferences
author_facet Fernández Echevarría María Luisa
author_sort Fernández Echevarría María Luisa
title La notion de période énonciative: L’exemple des expressions verbales
title_short La notion de période énonciative: L’exemple des expressions verbales
title_full La notion de période énonciative: L’exemple des expressions verbales
title_fullStr La notion de période énonciative: L’exemple des expressions verbales
title_full_unstemmed La notion de période énonciative: L’exemple des expressions verbales
title_sort la notion de période énonciative: l’exemple des expressions verbales
publisher EDP Sciences
series SHS Web of Conferences
issn 2261-2424
publishDate 2016-01-01
description La période énonciative sert à expliciter certains caractères formels des segments idiomatiques répertoriés dans un grand nombre de langues. Ils ne sont pas considérés des unités lingüistiques car leur caractérisation échappe à un modèle syntaxique unique dans le métalangage de la grammaire. D’autre part, le statut d’unités lexicales (mots) ne leur convient pas non plus car ils signifient autrement que par le contexte extralinguistique immédiat et s’organisent en chaînes verbales à longueur variable, à l’instar des syntagmes. Après avoir défini quelques-uns de ces segments (les parémies) par leur typologie syllabique (assonances, récurrences), nous entreprenons dans ce travail une étude d’instances qui dépendent d’un élément caractérisé par sa morphologie : le verbe. En nous aidant d’un corpus complémentaire de mots d’esprit, l’étude contrastive de quelques phraséologies verbales, donne pour résultat surprenant la disparité des formes correspondant aux traductions. Surprenant aussi le fait que des notions poussées sur l’aspect verbal, en rapport avec celle d’ouverture/fermeture énonciative, permettent d’associer à leurs contextes un espace syntaxique/prosodique dans le locus discursif de leur utilisation. Nous concluons que les rapports sémantiques des éléments qui les composent, ont un caractère domanial et médiatisé servant à redéfinir la notion de métaphore en parémiologie. Cette étude nous semble pertinente en traductologie et acquisition des langues par les classifications syntaxiques qu’elle suggère en cohérence avec les critères présents dans les grammaires de certaines langues.
url http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20162707008
work_keys_str_mv AT fernandezechevarriamarialuisa lanotiondeperiodeenonciativelexempledesexpressionsverbales
_version_ 1724308179207061504