Definición de glosarios léxicos del español: niveles inicial e intermedio
<p>RESUMEN: El artículo parte del problema existente a la hora de definir las palabras que un estudiante de español como lengua extranjera debe adquirir en las diferentes etapas de su aprendizaje. Se plantea como objetivo final ofrecer una definición consistente de los glosarios léxicos corres...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Ediciones Universidad de Salamanca
2009-11-01
|
Series: | Enseñanza & Teaching |
Online Access: | https://revistas.usal.es/index.php/0212-5374/article/view/3895 |
Summary: | <p>RESUMEN: El artículo parte del problema existente a la hora de definir las palabras que un estudiante de español como lengua extranjera debe adquirir en las diferentes etapas de su aprendizaje. Se plantea como objetivo final ofrecer una definición consistente de los glosarios léxicos correspondientes a los dos primeros niveles de aprendizaje. En primer lugar, se revisan cuáles son los acercamientos a la cuestión realizados y los modelos de análisis utilizados hasta ahora. En segundo lugar, se realiza una presentación de un estudio destinado a la definición de los glosarios léxicos correspondientes a los niveles inicial e intermedio. Se ha partido de un análisis de corpus en el que se han utilizado como variables básicas las de frecuencia y rango, y se ha completado con un estudio de disponibilidad léxica realizado con estudiantes reales. Por último, se ofrecen en forma de apéndice ambos glosarios.</p><p>ABSTRACT: The starting point of this paper is the problem of trying to define the lexis that should be acquired by students of Spanish as a foreign language in the different learning stages. The aim is to offer a consistent definition of the lexical glossaries corresponding to the first two levels of learning. First of all, previous approaches to the problem and models of analysis used so far are revised. Secondly, a study aimed at defining the lexical glossaries which correspond to beginner and intermediate level is presented. The study consists of a corpus analysis where range and frequency have been used as basic variables and of a lexical availability study carried out on students. Finally, the two glossaries are included in the appendix.</p><p>RÉSUMÉ: L'article prend pour point de départ le problème de la délimitation du vocabulaire qu'un étudiant d'espagnol langue étrangère doit acquérir dans ses différents niveaux d'apprentissage. L'objectif final est celui d'offrir une définition complète des glossaires lexicaux correspondants aux deux premiers niveaux d'apprentissage. Il s'agit tout d'abord de réviser quells sont les approches réalisées et les modèles d'analyse utilisés jusqu'à présent, basés notamment sur une analyse de corpus avec variants principales celles de la fréquence et de rang linguistique; puis, de présenter une étude des disponibilités lexicales réalisée avec les propres étudiants et destinée à la définition des glossaires lexicaux correspondants aux niveaux débutant et moyen; et, pour finir, d'offrir un addenda contenant les deux glossaires.</p> |
---|---|
ISSN: | 2386-3919 2386-3927 |