Semantizuota funkcinė gramatika ir vertimo problemos

Straipsnyje dar kartą pabrėžiama, kokį poveikį gali daryti vertimai tai kalbai, į kurią verčiami įvairūs tekstai. Aptariami naujos vadinamosios Amsterdamo funkcinės natūraliosios kalbos vartotojo funkcinės gramatikos principai, kurie galėtų būti gera atrama kuriant gretinamuosius dviejų kalbų apraš...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Vitas Labutis
Format: Article
Language:deu
Published: Vilnius University 2006-12-01
Series:Kalbotyra
Online Access:https://www.zurnalai.vu.lt/kalbotyra/article/view/23232
id doaj-a7e8456cfb1444a18c6102b4362d5bfe
record_format Article
spelling doaj-a7e8456cfb1444a18c6102b4362d5bfe2021-03-30T09:23:49ZdeuVilnius UniversityKalbotyra 1392-15172029-83152006-12-01563Semantizuota funkcinė gramatika ir vertimo problemosVitas Labutis0Lietuvių kalbos katedra, Vilniaus universitetas, Filologijos fakultetas Straipsnyje dar kartą pabrėžiama, kokį poveikį gali daryti vertimai tai kalbai, į kurią verčiami įvairūs tekstai. Aptariami naujos vadinamosios Amsterdamo funkcinės natūraliosios kalbos vartotojo funkcinės gramatikos principai, kurie galėtų būti gera atrama kuriant gretinamuosius dviejų kalbų aprašus; ypač reikalinga išsami anglų-lietuvių kalbų gramatika ir stilistika, derinamos ir su pragmatikos poreikiais. https://www.zurnalai.vu.lt/kalbotyra/article/view/23232
collection DOAJ
language deu
format Article
sources DOAJ
author Vitas Labutis
spellingShingle Vitas Labutis
Semantizuota funkcinė gramatika ir vertimo problemos
Kalbotyra
author_facet Vitas Labutis
author_sort Vitas Labutis
title Semantizuota funkcinė gramatika ir vertimo problemos
title_short Semantizuota funkcinė gramatika ir vertimo problemos
title_full Semantizuota funkcinė gramatika ir vertimo problemos
title_fullStr Semantizuota funkcinė gramatika ir vertimo problemos
title_full_unstemmed Semantizuota funkcinė gramatika ir vertimo problemos
title_sort semantizuota funkcinė gramatika ir vertimo problemos
publisher Vilnius University
series Kalbotyra
issn 1392-1517
2029-8315
publishDate 2006-12-01
description Straipsnyje dar kartą pabrėžiama, kokį poveikį gali daryti vertimai tai kalbai, į kurią verčiami įvairūs tekstai. Aptariami naujos vadinamosios Amsterdamo funkcinės natūraliosios kalbos vartotojo funkcinės gramatikos principai, kurie galėtų būti gera atrama kuriant gretinamuosius dviejų kalbų aprašus; ypač reikalinga išsami anglų-lietuvių kalbų gramatika ir stilistika, derinamos ir su pragmatikos poreikiais.
url https://www.zurnalai.vu.lt/kalbotyra/article/view/23232
work_keys_str_mv AT vitaslabutis semantizuotafunkcinegramatikairvertimoproblemos
_version_ 1724180796222210048