TERJEMAHAN BERANOTASI KOMIK PSYCHIATRIC TALES KARYA DARRYL CUNNINGHAM KE DALAM BAHASA INDONESIA
This thesis is an annotated translation consisting of a translation and translator’s arguments for choosing the equivalents of a number of translation units which are deemed to cause translation problems. The source text of this study is a comic book entitled Psychiatric Tales. The researcher used a...
Main Author: | Carisya Nuramadea |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya
2019-04-01
|
Series: | Paradigma: Jurnal Kajian Budaya |
Subjects: | |
Online Access: | http://paradigma.ui.ac.id/index.php/paradigma/article/view/256 |
Similar Items
-
TERJEMAHAN BERANOTASI DONGENG LE FILS À LA RECHERCHE DE SA MÈRE KE DALAM BAHASA INDONESIA
by: Elyan Wijaya
Published: (2019-04-01) -
ANALISIS TERJEMAHAN BAHASA PERANCIS PADA NOVEL PERBURUAN KARYA PRAMOEDYA ANANTA TOER
by: Popi Miyondri
Published: (2017-06-01) -
IDEOLOGI DALAM PENERJEMAHAN BUDAYA: ANALISIS PADA NOVEL TERJEMAHAN “NEGERI 5 MENARA” KARYA AHMAD FUADI
by: Ahmad Fadly
Published: (2016-12-01) -
ANALISIS TERJEMAHAN TEKS AKADEMIK MAHASISWA PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA ARAB
by: N. Lalah Alawiyah, et al.
Published: (2016-12-01) -
Analisis Kesalahan Terjemahan Hadis-Hadis Kitab al-Jami’ di dalam Bulughul Maram Karya Moh. Machfuddin Aladip
by: Khairul Anhar, et al.
Published: (2020-11-01)