A desambiguação lexical durante a compreensão leitora em inglês como língua estrangeira = Lexical disambiguation during reading comprehension in English as a foreign language = La desambiguación lexical durante la comprensión lectora en inglés como lengua extranjera

O objetivo deste estudo é analisar a desambiguação lexical durante a compreensão leitora em inglês como língua estrangeira. Sabe-se que, para desambiguar uma palavra, o leitor normalmente recorre ao contexto; assim, a pesquisa está fundamentada teoricamente em questões que dizem respeito à definição...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Karnal, Adriana Riess, Gabriel, Rosângela
Format: Article
Language:Spanish
Published: Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul 2019-01-01
Series:Letras de Hoje
Subjects:
Online Access:http://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/view/32529/19048
Description
Summary:O objetivo deste estudo é analisar a desambiguação lexical durante a compreensão leitora em inglês como língua estrangeira. Sabe-se que, para desambiguar uma palavra, o leitor normalmente recorre ao contexto; assim, a pesquisa está fundamentada teoricamente em questões que dizem respeito à definição de contexto, e abarca uma teoria lexical denominada Hipótese da Qualidade Lexical (HQL) que explica como as características das palavras (aspectos fonológicos e semânticos, por exemplo), são parte fundamental da compreensão leitora. Este trabalho faz parte de um projeto maior, ainda em andamento, que aqui, traz um estudo de caso que analisa a ambiguidade das palavras record e track em diferentes contextos de uso. Os resultados preliminares mostram que as características das palavras, bem como os diferentes tipos de contexto não estão desvinculados do fenômeno da desambiguação, mas o leitor nem sempre tem a ciência de que precisa desambiguar, ainda que compreenda o que leu
ISSN:1984-7726