Code-switching between Arabic and English during Jordanian GP consultations
This study draws conceptually on communication accommodation theory (CAT) to describe and analyze conversations between doctors and patients to identify the psycholinguistic and social motivations for code-switching (CS) between English and Arabic languages during medical consultations in Jordan. Th...
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Faculty of Philology, University of Bialystok
2020-09-01
|
Series: | Crossroads |
Subjects: | |
Online Access: | https://czasopisma.filologia.uwb.edu.pl/index.php/c/article/view/538 |
id |
doaj-a33ff73cf91b43e8864b18cfdc30350a |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-a33ff73cf91b43e8864b18cfdc30350a2021-07-26T08:03:13ZengFaculty of Philology, University of BialystokCrossroads2300-62502020-09-013042210.15290/cr.2020.30.3.01538Code-switching between Arabic and English during Jordanian GP consultationsEtaf Alkhlaifat0Ping Yang1Mohamed Moustakim2Western Sydney University, AustraliaWestern Sydney University, AustraliaWestern Sydney University, AustraliaThis study draws conceptually on communication accommodation theory (CAT) to describe and analyze conversations between doctors and patients to identify the psycholinguistic and social motivations for code-switching (CS) between English and Arabic languages during medical consultations in Jordan. The researchers employ a thematic qualitative approach to interpret the phenomena under study. GP doctors (n=9) and patients (n=18) were observed and video-recorded in real medical settings and subsequently interviewed. This generated a comprehensive audio and videotaped corpus of data, which revealed that doctors and patients used code-switching during the medical consultation for two main reasons: 1) filling lexical gaps and 2) accommodating the other party. Jordanian bilingual doctors code-switched from English to Arabic and from Arabic to English to bridge lexical gaps, while both doctors and patients adapted their speech styles for the purpose of convergence. This study is significant as it investigates and examines the phenomenon of code-switching among Jordanian doctors and patients from psycholinguistic and social perspectives to gain a clearly defined sociolinguistic explanation of code-switching phenomena during their clinical interaction.https://czasopisma.filologia.uwb.edu.pl/index.php/c/article/view/538bilingualismcode-switchingcommunication accommodation theoryhealth care settingsthematic analysis |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Etaf Alkhlaifat Ping Yang Mohamed Moustakim |
spellingShingle |
Etaf Alkhlaifat Ping Yang Mohamed Moustakim Code-switching between Arabic and English during Jordanian GP consultations Crossroads bilingualism code-switching communication accommodation theory health care settings thematic analysis |
author_facet |
Etaf Alkhlaifat Ping Yang Mohamed Moustakim |
author_sort |
Etaf Alkhlaifat |
title |
Code-switching between Arabic and English during Jordanian GP consultations |
title_short |
Code-switching between Arabic and English during Jordanian GP consultations |
title_full |
Code-switching between Arabic and English during Jordanian GP consultations |
title_fullStr |
Code-switching between Arabic and English during Jordanian GP consultations |
title_full_unstemmed |
Code-switching between Arabic and English during Jordanian GP consultations |
title_sort |
code-switching between arabic and english during jordanian gp consultations |
publisher |
Faculty of Philology, University of Bialystok |
series |
Crossroads |
issn |
2300-6250 |
publishDate |
2020-09-01 |
description |
This study draws conceptually on communication accommodation theory (CAT) to describe and analyze conversations between doctors and patients to identify the psycholinguistic and social motivations for code-switching (CS) between English and Arabic languages during medical consultations in Jordan. The researchers employ a thematic qualitative approach to interpret the phenomena under study. GP doctors (n=9) and patients (n=18) were observed and video-recorded in real medical settings and subsequently interviewed. This generated a comprehensive audio and videotaped corpus of data, which revealed that doctors and patients used code-switching during the medical consultation for two main reasons: 1) filling lexical gaps and 2) accommodating the other party. Jordanian bilingual doctors code-switched from English to Arabic and from Arabic to English to bridge lexical gaps, while both doctors and patients adapted their speech styles for the purpose of convergence. This study is significant as it investigates and examines the phenomenon of code-switching among Jordanian doctors and patients from psycholinguistic and social perspectives to gain a clearly defined sociolinguistic explanation of code-switching phenomena during their clinical interaction. |
topic |
bilingualism code-switching communication accommodation theory health care settings thematic analysis |
url |
https://czasopisma.filologia.uwb.edu.pl/index.php/c/article/view/538 |
work_keys_str_mv |
AT etafalkhlaifat codeswitchingbetweenarabicandenglishduringjordaniangpconsultations AT pingyang codeswitchingbetweenarabicandenglishduringjordaniangpconsultations AT mohamedmoustakim codeswitchingbetweenarabicandenglishduringjordaniangpconsultations |
_version_ |
1721282125589643264 |