Code-switching between Arabic and English during Jordanian GP consultations

This study draws conceptually on communication accommodation theory (CAT) to describe and analyze conversations between doctors and patients to identify the psycholinguistic and social motivations for code-switching (CS) between English and Arabic languages during medical consultations in Jordan. Th...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Etaf Alkhlaifat, Ping Yang, Mohamed Moustakim
Format: Article
Language:English
Published: Faculty of Philology, University of Bialystok 2020-09-01
Series:Crossroads
Subjects:
Online Access:https://czasopisma.filologia.uwb.edu.pl/index.php/c/article/view/538
id doaj-a33ff73cf91b43e8864b18cfdc30350a
record_format Article
spelling doaj-a33ff73cf91b43e8864b18cfdc30350a2021-07-26T08:03:13ZengFaculty of Philology, University of BialystokCrossroads2300-62502020-09-013042210.15290/cr.2020.30.3.01538Code-switching between Arabic and English during Jordanian GP consultationsEtaf Alkhlaifat0Ping Yang1Mohamed Moustakim2Western Sydney University, AustraliaWestern Sydney University, AustraliaWestern Sydney University, AustraliaThis study draws conceptually on communication accommodation theory (CAT) to describe and analyze conversations between doctors and patients to identify the psycholinguistic and social motivations for code-switching (CS) between English and Arabic languages during medical consultations in Jordan. The researchers employ a thematic qualitative approach to interpret the phenomena under study. GP doctors (n=9) and patients (n=18) were observed and video-recorded in real medical settings and subsequently interviewed. This generated a comprehensive audio and videotaped corpus of data, which revealed that doctors and patients used code-switching during the medical consultation for two main reasons: 1) filling lexical gaps and 2) accommodating the other party. Jordanian bilingual doctors code-switched from English to Arabic and from Arabic to English to bridge lexical gaps, while both doctors and patients adapted their speech styles for the purpose of convergence. This study is significant as it investigates and examines the phenomenon of code-switching among Jordanian doctors and patients from psycholinguistic and social perspectives to gain a clearly defined sociolinguistic explanation of code-switching phenomena during their clinical interaction.https://czasopisma.filologia.uwb.edu.pl/index.php/c/article/view/538bilingualismcode-switchingcommunication accommodation theoryhealth care settingsthematic analysis
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Etaf Alkhlaifat
Ping Yang
Mohamed Moustakim
spellingShingle Etaf Alkhlaifat
Ping Yang
Mohamed Moustakim
Code-switching between Arabic and English during Jordanian GP consultations
Crossroads
bilingualism
code-switching
communication accommodation theory
health care settings
thematic analysis
author_facet Etaf Alkhlaifat
Ping Yang
Mohamed Moustakim
author_sort Etaf Alkhlaifat
title Code-switching between Arabic and English during Jordanian GP consultations
title_short Code-switching between Arabic and English during Jordanian GP consultations
title_full Code-switching between Arabic and English during Jordanian GP consultations
title_fullStr Code-switching between Arabic and English during Jordanian GP consultations
title_full_unstemmed Code-switching between Arabic and English during Jordanian GP consultations
title_sort code-switching between arabic and english during jordanian gp consultations
publisher Faculty of Philology, University of Bialystok
series Crossroads
issn 2300-6250
publishDate 2020-09-01
description This study draws conceptually on communication accommodation theory (CAT) to describe and analyze conversations between doctors and patients to identify the psycholinguistic and social motivations for code-switching (CS) between English and Arabic languages during medical consultations in Jordan. The researchers employ a thematic qualitative approach to interpret the phenomena under study. GP doctors (n=9) and patients (n=18) were observed and video-recorded in real medical settings and subsequently interviewed. This generated a comprehensive audio and videotaped corpus of data, which revealed that doctors and patients used code-switching during the medical consultation for two main reasons: 1) filling lexical gaps and 2) accommodating the other party. Jordanian bilingual doctors code-switched from English to Arabic and from Arabic to English to bridge lexical gaps, while both doctors and patients adapted their speech styles for the purpose of convergence. This study is significant as it investigates and examines the phenomenon of code-switching among Jordanian doctors and patients from psycholinguistic and social perspectives to gain a clearly defined sociolinguistic explanation of code-switching phenomena during their clinical interaction.
topic bilingualism
code-switching
communication accommodation theory
health care settings
thematic analysis
url https://czasopisma.filologia.uwb.edu.pl/index.php/c/article/view/538
work_keys_str_mv AT etafalkhlaifat codeswitchingbetweenarabicandenglishduringjordaniangpconsultations
AT pingyang codeswitchingbetweenarabicandenglishduringjordaniangpconsultations
AT mohamedmoustakim codeswitchingbetweenarabicandenglishduringjordaniangpconsultations
_version_ 1721282125589643264