Penerjemahan Al-Qur’an: Proses Penerjemahan al-Qur’an di Indonesia

Penerjemahan al-Qur’an dalam sejarahnya mengalami proses yang cukup panjang, misalnya dari persoalan kewenangan atau legitimasi penerjemah, hukum menerjemahkan, ditambah lagi dengan kehadiran terjemahan yang dibuat oleh para Orientalis membuat banyak perbedaan di antara para ulama dalam menyikapi pe...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Egi Sukma Baihaki
Format: Article
Language:English
Published: Universitas Islam Negeri Sultan Syarif Kasim Riau 2017-06-01
Series:Jurnal Ushuluddin
Subjects:
Online Access:http://ejournal.uin-suska.ac.id/index.php/ushuludin/article/view/2339
id doaj-a2d03f341464486dbd1eb9c964fe4cfe
record_format Article
spelling doaj-a2d03f341464486dbd1eb9c964fe4cfe2021-10-02T04:12:43ZengUniversitas Islam Negeri Sultan Syarif Kasim RiauJurnal Ushuluddin1412-09092407-82472017-06-01251445510.24014/jush.v25i1.23392191Penerjemahan Al-Qur’an: Proses Penerjemahan al-Qur’an di IndonesiaEgi Sukma Baihaki0Sekolah Tinggi Filsafat Islam (STFI) Sadra JakartaPenerjemahan al-Qur’an dalam sejarahnya mengalami proses yang cukup panjang, misalnya dari persoalan kewenangan atau legitimasi penerjemah, hukum menerjemahkan, ditambah lagi dengan kehadiran terjemahan yang dibuat oleh para Orientalis membuat banyak perbedaan di antara para ulama dalam menyikapi penerjemahan al-Qur’an di berbagai wilayah. Penolakan terhadap penerjemahan al-Qur’an juga sempat ada di Indonesia. Tapi, meskipun sempat ditolak, pada akhirnya penerjemahan al-Qur’an di Indonesia tetap berlangsung hingga sekarang. Proses penerjemahan itu sendiri memiliki berbagai dimensi mulai dari keterlibatan sastra dan penggunaan bahasa daerah dalam menerjemahkan al-Qur’anhttp://ejournal.uin-suska.ac.id/index.php/ushuludin/article/view/2339Terjemah HarfiyahTerjemah TafsiriyahTerjemah Maknawiyahdan Ulum al-Qur’an
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Egi Sukma Baihaki
spellingShingle Egi Sukma Baihaki
Penerjemahan Al-Qur’an: Proses Penerjemahan al-Qur’an di Indonesia
Jurnal Ushuluddin
Terjemah Harfiyah
Terjemah Tafsiriyah
Terjemah Maknawiyah
dan Ulum al-Qur’an
author_facet Egi Sukma Baihaki
author_sort Egi Sukma Baihaki
title Penerjemahan Al-Qur’an: Proses Penerjemahan al-Qur’an di Indonesia
title_short Penerjemahan Al-Qur’an: Proses Penerjemahan al-Qur’an di Indonesia
title_full Penerjemahan Al-Qur’an: Proses Penerjemahan al-Qur’an di Indonesia
title_fullStr Penerjemahan Al-Qur’an: Proses Penerjemahan al-Qur’an di Indonesia
title_full_unstemmed Penerjemahan Al-Qur’an: Proses Penerjemahan al-Qur’an di Indonesia
title_sort penerjemahan al-qur’an: proses penerjemahan al-qur’an di indonesia
publisher Universitas Islam Negeri Sultan Syarif Kasim Riau
series Jurnal Ushuluddin
issn 1412-0909
2407-8247
publishDate 2017-06-01
description Penerjemahan al-Qur’an dalam sejarahnya mengalami proses yang cukup panjang, misalnya dari persoalan kewenangan atau legitimasi penerjemah, hukum menerjemahkan, ditambah lagi dengan kehadiran terjemahan yang dibuat oleh para Orientalis membuat banyak perbedaan di antara para ulama dalam menyikapi penerjemahan al-Qur’an di berbagai wilayah. Penolakan terhadap penerjemahan al-Qur’an juga sempat ada di Indonesia. Tapi, meskipun sempat ditolak, pada akhirnya penerjemahan al-Qur’an di Indonesia tetap berlangsung hingga sekarang. Proses penerjemahan itu sendiri memiliki berbagai dimensi mulai dari keterlibatan sastra dan penggunaan bahasa daerah dalam menerjemahkan al-Qur’an
topic Terjemah Harfiyah
Terjemah Tafsiriyah
Terjemah Maknawiyah
dan Ulum al-Qur’an
url http://ejournal.uin-suska.ac.id/index.php/ushuludin/article/view/2339
work_keys_str_mv AT egisukmabaihaki penerjemahanalquranprosespenerjemahanalqurandiindonesia
_version_ 1716859393957429248