Verdade e mito dos dicionários de aprendizes do inglês e do alemão

Segundo a teoria metalexicográfica, os dicionários pedagógicos estão atrelados ao processo de ensino-aprendizagem de uma língua. Isto significa que não há como dissociar esta classe de obras lexicográficas dos programas de ensino. O objetivo do presente trabalho é avaliar se uma modalidade específic...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Laura Campos de Borba, Félix Valentín Bugueño Miranda
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Uberlândia 2019-01-01
Series:Domínios de Lingu@gem
Subjects:
Online Access:http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/41565
id doaj-a21e4fb37d6d4577859dfabba338e4da
record_format Article
spelling doaj-a21e4fb37d6d4577859dfabba338e4da2021-03-02T00:25:20ZengUniversidade Federal de UberlândiaDomínios de Lingu@gem1980-57992019-01-011242165220310.14393/DL36-v12n4a2018-1022566Verdade e mito dos dicionários de aprendizes do inglês e do alemãoLaura Campos de Borba0Félix Valentín Bugueño Miranda1Universidade Federal do Rio Grande do SulUniversidade Federal do Rio Grande do SulSegundo a teoria metalexicográfica, os dicionários pedagógicos estão atrelados ao processo de ensino-aprendizagem de uma língua. Isto significa que não há como dissociar esta classe de obras lexicográficas dos programas de ensino. O objetivo do presente trabalho é avaliar se uma modalidade específica de dicionários pedagógicos, os chamados dicionários de aprendizes de uma língua estrangeira, estão efetivamente atrelados a algum programa de trabalho. Ademais, será analisada a maneira como a língua alvo é descrita. Avaliar-se-á um dicionário de aprendizes de língua inglesa (learner’s dictionary) e outro de língua alemã (Lernerwörterbuch). Foram escolhidas estas línguas em função de dois fatores. Em primeiro lugar, para ambas as línguas, há documentos que contêm diretrizes sobre o seu ensino-aprendizagem (English Profile (2011) e Profile Deutsch (2005), respectivamente). Em segundo lugar, porque ambas línguas contam com já consolidados expoentes de dicionários de aprendizes. Nossos resultados demonstram que a falta de indicação dos recursos léxicos específicos atrelados a cada nível de aprendizagem impossibilita o aproveitamento dos documentos supracitados para compilar dicionários de aprendizes. Os dicionários de aprendizes analisados, por sua vez, refletem a norma em uso, mas não estão efetivamente atrelados aos documentos norteadores do ensino-aprendizagem de inglês e alemão.http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/41565Dicionários de aprendizes de inglêsDicionários de aprendizes de alemãoPrograma de trabalhoEnsino-aprendizagem de línguas estrangeirasNorma real
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Laura Campos de Borba
Félix Valentín Bugueño Miranda
spellingShingle Laura Campos de Borba
Félix Valentín Bugueño Miranda
Verdade e mito dos dicionários de aprendizes do inglês e do alemão
Domínios de Lingu@gem
Dicionários de aprendizes de inglês
Dicionários de aprendizes de alemão
Programa de trabalho
Ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras
Norma real
author_facet Laura Campos de Borba
Félix Valentín Bugueño Miranda
author_sort Laura Campos de Borba
title Verdade e mito dos dicionários de aprendizes do inglês e do alemão
title_short Verdade e mito dos dicionários de aprendizes do inglês e do alemão
title_full Verdade e mito dos dicionários de aprendizes do inglês e do alemão
title_fullStr Verdade e mito dos dicionários de aprendizes do inglês e do alemão
title_full_unstemmed Verdade e mito dos dicionários de aprendizes do inglês e do alemão
title_sort verdade e mito dos dicionários de aprendizes do inglês e do alemão
publisher Universidade Federal de Uberlândia
series Domínios de Lingu@gem
issn 1980-5799
publishDate 2019-01-01
description Segundo a teoria metalexicográfica, os dicionários pedagógicos estão atrelados ao processo de ensino-aprendizagem de uma língua. Isto significa que não há como dissociar esta classe de obras lexicográficas dos programas de ensino. O objetivo do presente trabalho é avaliar se uma modalidade específica de dicionários pedagógicos, os chamados dicionários de aprendizes de uma língua estrangeira, estão efetivamente atrelados a algum programa de trabalho. Ademais, será analisada a maneira como a língua alvo é descrita. Avaliar-se-á um dicionário de aprendizes de língua inglesa (learner’s dictionary) e outro de língua alemã (Lernerwörterbuch). Foram escolhidas estas línguas em função de dois fatores. Em primeiro lugar, para ambas as línguas, há documentos que contêm diretrizes sobre o seu ensino-aprendizagem (English Profile (2011) e Profile Deutsch (2005), respectivamente). Em segundo lugar, porque ambas línguas contam com já consolidados expoentes de dicionários de aprendizes. Nossos resultados demonstram que a falta de indicação dos recursos léxicos específicos atrelados a cada nível de aprendizagem impossibilita o aproveitamento dos documentos supracitados para compilar dicionários de aprendizes. Os dicionários de aprendizes analisados, por sua vez, refletem a norma em uso, mas não estão efetivamente atrelados aos documentos norteadores do ensino-aprendizagem de inglês e alemão.
topic Dicionários de aprendizes de inglês
Dicionários de aprendizes de alemão
Programa de trabalho
Ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras
Norma real
url http://www.seer.ufu.br/index.php/dominiosdelinguagem/article/view/41565
work_keys_str_mv AT lauracamposdeborba verdadeemitodosdicionariosdeaprendizesdoinglesedoalemao
AT felixvalentinbuguenomiranda verdadeemitodosdicionariosdeaprendizesdoinglesedoalemao
_version_ 1724245349948719104