A experiência dos clássicos adaptados: caminhos ínvios na promoção da leitura de textos literários?
A adaptação de obras consideradas como “clássicos da literatura portuguesa”, não sendo uma prática nem recente nem inovadora tem, desde há algum tempo, conhecido novos contornos no mercado editorial nacional. Procuraremos, com a presente reflexão, colocar criticamenteem destaque alguns aspectos: a)...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Red de Universidades Lectoras
2011-12-01
|
Series: | Álabe |
Subjects: | |
Online Access: | http://revistaalabe.com/index/alabe/article/view/89/63 |
id |
doaj-a2079e5e761c46c6ba43620443384d73 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-a2079e5e761c46c6ba43620443384d732020-11-25T01:08:29ZengRed de Universidades LectorasÁlabe2171-96242011-12-0124A experiência dos clássicos adaptados: caminhos ínvios na promoção da leitura de textos literários?Paulo CostaA adaptação de obras consideradas como “clássicos da literatura portuguesa”, não sendo uma prática nem recente nem inovadora tem, desde há algum tempo, conhecido novos contornos no mercado editorial nacional. Procuraremos, com a presente reflexão, colocar criticamenteem destaque alguns aspectos: a) algumas reflexões teóricas em torno do texto literário e do cânone; b) leitura de textos literários e funções que aquela pode desempenhar c) características e questões denatureza geral levantadas pelas adaptações de textos literários não direccionados inicialmente para uma recepção infantil e/ou juvenil (a quem se destinam efectivamente estes textos?).Tomando como objecto de análise alguns exemplos recentemente publicados, tentaremos questionar os aspectos anteriormentereferidos. Neste percuso, procuraremos ver em que medida se visa omelhor de dois mundos: o das crianças e jovens, o dos pais e educadores, o do nicho de mercado eventualmente ainda porexplorar. Talvez o ‘mapa’ nos guie até uma ‘Terra do Nunca’ na qual uma aparência de produto pedagógico ou similar sirva prioritariamentepropósitos comerciais.http://revistaalabe.com/index/alabe/article/view/89/63adaptação dos clássicoseducação literáriacânoneliteratura portuguesa para crianças |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Paulo Costa |
spellingShingle |
Paulo Costa A experiência dos clássicos adaptados: caminhos ínvios na promoção da leitura de textos literários? Álabe adaptação dos clássicos educação literária cânone literatura portuguesa para crianças |
author_facet |
Paulo Costa |
author_sort |
Paulo Costa |
title |
A experiência dos clássicos adaptados: caminhos ínvios na promoção da leitura de textos literários? |
title_short |
A experiência dos clássicos adaptados: caminhos ínvios na promoção da leitura de textos literários? |
title_full |
A experiência dos clássicos adaptados: caminhos ínvios na promoção da leitura de textos literários? |
title_fullStr |
A experiência dos clássicos adaptados: caminhos ínvios na promoção da leitura de textos literários? |
title_full_unstemmed |
A experiência dos clássicos adaptados: caminhos ínvios na promoção da leitura de textos literários? |
title_sort |
experiência dos clássicos adaptados: caminhos ínvios na promoção da leitura de textos literários? |
publisher |
Red de Universidades Lectoras |
series |
Álabe |
issn |
2171-9624 |
publishDate |
2011-12-01 |
description |
A adaptação de obras consideradas como “clássicos da literatura portuguesa”, não sendo uma prática nem recente nem inovadora tem, desde há algum tempo, conhecido novos contornos no mercado editorial nacional. Procuraremos, com a presente reflexão, colocar criticamenteem destaque alguns aspectos: a) algumas reflexões teóricas em torno do texto literário e do cânone; b) leitura de textos literários e funções que aquela pode desempenhar c) características e questões denatureza geral levantadas pelas adaptações de textos literários não direccionados inicialmente para uma recepção infantil e/ou juvenil (a quem se destinam efectivamente estes textos?).Tomando como objecto de análise alguns exemplos recentemente publicados, tentaremos questionar os aspectos anteriormentereferidos. Neste percuso, procuraremos ver em que medida se visa omelhor de dois mundos: o das crianças e jovens, o dos pais e educadores, o do nicho de mercado eventualmente ainda porexplorar. Talvez o ‘mapa’ nos guie até uma ‘Terra do Nunca’ na qual uma aparência de produto pedagógico ou similar sirva prioritariamentepropósitos comerciais. |
topic |
adaptação dos clássicos educação literária cânone literatura portuguesa para crianças |
url |
http://revistaalabe.com/index/alabe/article/view/89/63 |
work_keys_str_mv |
AT paulocosta aexperienciadosclassicosadaptadoscaminhosinviosnapromocaodaleituradetextosliterarios AT paulocosta experienciadosclassicosadaptadoscaminhosinviosnapromocaodaleituradetextosliterarios |
_version_ |
1725182367518162944 |