Investigating specialized translators: Corpus and documentary sources
This paper describes research carried out through electronic surveys of three groups of translators working in different areas of expertise (legal, medical and technical) that aimed to discover their socio-professional profile, their opinions both on corpora and other documentary sources, and the us...
Main Authors: | Isabel García-Izquierdo, Tomás Conde |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos
2012-04-01
|
Series: | Ibérica |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.aelfe.org/documents/07_23_Garcia.pdf |
Similar Items
-
Specialized Translators: Traditional Documentary Resources and New Technologies in their Service
by: Marie-Evelyne LE PODER
Published: (2012-01-01) -
DOCUMENTARY FROM TRANSLATION PERSPECTIVE (BASED ON THE TRANSLATION OF THE DOCUMENTARY “A LIFE IN JAPAN”)
by: O. N. Zlobina, et al.
Published: (2020-12-01) -
A hybrid documentary genre: Animated documentary and the analysis of Waltz with Bashir (2008) Movie
by: Barış Tolga Ekinci
Published: (2017-09-01) -
Lights, Cameras, and Agricultural Documentaries: Understanding viewers’ interpretation of source credibility in food documentary films
by: Beam, Brooke W.
Published: (2017) -
Documentary and Cognitive Theory: Narrative, Emotion and Memory
by: Ib Bondebjerg
Published: (2014-04-01)