The Challenges of Technical Translation: Case Study

The aim of this paper is to provide an analysis of the textile industry vocabulary, in order tohighlight the variety of the terms used to describe the respective field and to emphasize thedifficulties that hinder the translation of a specialized text. Firstly, this paper briefly tackles severalgener...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Alina Buzarna-Tihenea (Galbeaza), Lavinia Nadrag
Format: Article
Language:English
Published: Ovidius University Press 2016-01-01
Series:Ovidius University Annals: Economic Sciences Series
Subjects:
Online Access:http://stec.univ-ovidius.ro/html/anale/ENG/2016/2016-II-full/s3/8.pdf
id doaj-a1e826925a374858821c1612235d0b4e
record_format Article
spelling doaj-a1e826925a374858821c1612235d0b4e2020-11-24T22:57:45ZengOvidius University PressOvidius University Annals: Economic Sciences Series2393-31272393-31272016-01-01XVI2192197The Challenges of Technical Translation: Case StudyAlina Buzarna-Tihenea (Galbeaza)0Lavinia Nadrag1Ovidius University of Constanta,Ovidius University of Constanta,The aim of this paper is to provide an analysis of the textile industry vocabulary, in order tohighlight the variety of the terms used to describe the respective field and to emphasize thedifficulties that hinder the translation of a specialized text. Firstly, this paper briefly tackles severalgeneral elements related to the translation process, such as the definition of translation, thedifference between general and specialized translation, translation methods and techniques. Thesecond part of our study is focused on the difficulties triggered by the specialized translation fromthe field of textile manufacture and industry. For the purpose of our analysis, we tackled the issuesraised by the application of several direct translation techniques, such as, borrowing, calque, andliteral translation, described in the first part of the study.http://stec.univ-ovidius.ro/html/anale/ENG/2016/2016-II-full/s3/8.pdfspecialized terminologytextile industry vocabularydirect translation techniquesEnglish-Romanian translationmeaning
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Alina Buzarna-Tihenea (Galbeaza)
Lavinia Nadrag
spellingShingle Alina Buzarna-Tihenea (Galbeaza)
Lavinia Nadrag
The Challenges of Technical Translation: Case Study
Ovidius University Annals: Economic Sciences Series
specialized terminology
textile industry vocabulary
direct translation techniques
English-Romanian translation
meaning
author_facet Alina Buzarna-Tihenea (Galbeaza)
Lavinia Nadrag
author_sort Alina Buzarna-Tihenea (Galbeaza)
title The Challenges of Technical Translation: Case Study
title_short The Challenges of Technical Translation: Case Study
title_full The Challenges of Technical Translation: Case Study
title_fullStr The Challenges of Technical Translation: Case Study
title_full_unstemmed The Challenges of Technical Translation: Case Study
title_sort challenges of technical translation: case study
publisher Ovidius University Press
series Ovidius University Annals: Economic Sciences Series
issn 2393-3127
2393-3127
publishDate 2016-01-01
description The aim of this paper is to provide an analysis of the textile industry vocabulary, in order tohighlight the variety of the terms used to describe the respective field and to emphasize thedifficulties that hinder the translation of a specialized text. Firstly, this paper briefly tackles severalgeneral elements related to the translation process, such as the definition of translation, thedifference between general and specialized translation, translation methods and techniques. Thesecond part of our study is focused on the difficulties triggered by the specialized translation fromthe field of textile manufacture and industry. For the purpose of our analysis, we tackled the issuesraised by the application of several direct translation techniques, such as, borrowing, calque, andliteral translation, described in the first part of the study.
topic specialized terminology
textile industry vocabulary
direct translation techniques
English-Romanian translation
meaning
url http://stec.univ-ovidius.ro/html/anale/ENG/2016/2016-II-full/s3/8.pdf
work_keys_str_mv AT alinabuzarnatiheneagalbeaza thechallengesoftechnicaltranslationcasestudy
AT lavinianadrag thechallengesoftechnicaltranslationcasestudy
AT alinabuzarnatiheneagalbeaza challengesoftechnicaltranslationcasestudy
AT lavinianadrag challengesoftechnicaltranslationcasestudy
_version_ 1725649351240318976