Metoda przekładu intersemiotycznego na zajęciach akademickich

artykule autorka omawia zagadnienie przekładu intersemiotycznego w akademickiej edukacji polonistycznej. Jest to problematyka istotna zarówno z teoretycznego, jak i praktycznego punktu widzenia, ponieważ wiedza o nowatorskich metodach i różnych sztukach interpretacji tekstów literackich jest niezwy...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Katarzyna Kasperkiewicz-Morlewska
Format: Article
Language:English
Published: Wydawnictwo LIBRON 2020-12-01
Series:Konteksty Pedagogiczne
Subjects:
Online Access:https://kontekstypedagogiczne.pl/kp/article/view/289
id doaj-a0010413815b4d83a501fe75043bc185
record_format Article
spelling doaj-a0010413815b4d83a501fe75043bc1852021-04-24T18:37:54ZengWydawnictwo LIBRONKonteksty Pedagogiczne2300-64712020-12-0121510.19265/kp.2020.2.15.289Metoda przekładu intersemiotycznego na zajęciach akademickichKatarzyna Kasperkiewicz-Morlewska0Akademia Pedagogiki Specjalnej im. Marii Grzegorzewskiej w Warszawie artykule autorka omawia zagadnienie przekładu intersemiotycznego w akademickiej edukacji polonistycznej. Jest to problematyka istotna zarówno z teoretycznego, jak i praktycznego punktu widzenia, ponieważ wiedza o nowatorskich metodach i różnych sztukach interpretacji tekstów literackich jest niezwykle ważnym zagadnieniem obecnym zarówno w edukacji polonistycznej w szkole, jak i w nauczaniu akademickim, zwłaszcza wśród studentów kierunków pedagogicznych. W artykule opisano realizację projektu przeprowadzonego na zajęciach akademickich z przedmiotu: podstawy i metodyka edukacji polonistycznej w klasach I–III wśród studentów kierunków pedagogicznych – przyszłych nauczycieli edukacji wczesnoszkolnej. W pierwszej części opracowania zaprezentowano opisywaną metodę w ujęciu różnych teoretyków i badaczy literatury. W drugiej z kolei przedstawione zostały różne formy pracy z tekstem literackim, realizowane metodą przekładu intersemiotycznego przez studentów edukacji wczesnoszkolnej w ramach zajęć akademickich. Zadbano o to, by opracowany projekt uwzględniał realizację programu akademickiego, a jednocześnie rozwijał kreatywność u przyszłych nauczycieli edukacji wczesno-szkolnej. Wprowadzone na zajęciach różnorodne formy ćwiczeń wykorzystujące metodę przekładu intersemiotycznego dowiodły, jak bardzo przyszli pedagodzy potrzebują nowych inspiracji, by nie utknąć w schematach i rutynie, które mogą negatywnie oddziaływać na proces kształcenia. Opisane formy metody przekładu intersemiotycznego mogą się stać strategią postępowania dydaktycznego sprzyjającą rozwijaniu kreatywności, wyobraźni i wrażliwości oraz zachęcającą przyszłych nauczycieli edukacji wczesnoszkolnej do podejmowania rozmaitych przejawów aktywności, które będą uatrakcyjniały lekcję. https://kontekstypedagogiczne.pl/kp/article/view/289przekład intersemiotycznyedukacja polonistycznastudent edukacji wczesnoszkolnejprojekt edukacyjnyzajęcia akademickie
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Katarzyna Kasperkiewicz-Morlewska
spellingShingle Katarzyna Kasperkiewicz-Morlewska
Metoda przekładu intersemiotycznego na zajęciach akademickich
Konteksty Pedagogiczne
przekład intersemiotyczny
edukacja polonistyczna
student edukacji wczesnoszkolnej
projekt edukacyjny
zajęcia akademickie
author_facet Katarzyna Kasperkiewicz-Morlewska
author_sort Katarzyna Kasperkiewicz-Morlewska
title Metoda przekładu intersemiotycznego na zajęciach akademickich
title_short Metoda przekładu intersemiotycznego na zajęciach akademickich
title_full Metoda przekładu intersemiotycznego na zajęciach akademickich
title_fullStr Metoda przekładu intersemiotycznego na zajęciach akademickich
title_full_unstemmed Metoda przekładu intersemiotycznego na zajęciach akademickich
title_sort metoda przekładu intersemiotycznego na zajęciach akademickich
publisher Wydawnictwo LIBRON
series Konteksty Pedagogiczne
issn 2300-6471
publishDate 2020-12-01
description artykule autorka omawia zagadnienie przekładu intersemiotycznego w akademickiej edukacji polonistycznej. Jest to problematyka istotna zarówno z teoretycznego, jak i praktycznego punktu widzenia, ponieważ wiedza o nowatorskich metodach i różnych sztukach interpretacji tekstów literackich jest niezwykle ważnym zagadnieniem obecnym zarówno w edukacji polonistycznej w szkole, jak i w nauczaniu akademickim, zwłaszcza wśród studentów kierunków pedagogicznych. W artykule opisano realizację projektu przeprowadzonego na zajęciach akademickich z przedmiotu: podstawy i metodyka edukacji polonistycznej w klasach I–III wśród studentów kierunków pedagogicznych – przyszłych nauczycieli edukacji wczesnoszkolnej. W pierwszej części opracowania zaprezentowano opisywaną metodę w ujęciu różnych teoretyków i badaczy literatury. W drugiej z kolei przedstawione zostały różne formy pracy z tekstem literackim, realizowane metodą przekładu intersemiotycznego przez studentów edukacji wczesnoszkolnej w ramach zajęć akademickich. Zadbano o to, by opracowany projekt uwzględniał realizację programu akademickiego, a jednocześnie rozwijał kreatywność u przyszłych nauczycieli edukacji wczesno-szkolnej. Wprowadzone na zajęciach różnorodne formy ćwiczeń wykorzystujące metodę przekładu intersemiotycznego dowiodły, jak bardzo przyszli pedagodzy potrzebują nowych inspiracji, by nie utknąć w schematach i rutynie, które mogą negatywnie oddziaływać na proces kształcenia. Opisane formy metody przekładu intersemiotycznego mogą się stać strategią postępowania dydaktycznego sprzyjającą rozwijaniu kreatywności, wyobraźni i wrażliwości oraz zachęcającą przyszłych nauczycieli edukacji wczesnoszkolnej do podejmowania rozmaitych przejawów aktywności, które będą uatrakcyjniały lekcję.
topic przekład intersemiotyczny
edukacja polonistyczna
student edukacji wczesnoszkolnej
projekt edukacyjny
zajęcia akademickie
url https://kontekstypedagogiczne.pl/kp/article/view/289
work_keys_str_mv AT katarzynakasperkiewiczmorlewska metodaprzekładuintersemiotycznegonazajeciachakademickich
_version_ 1721511009120681984