A systemic functional analysis of conjunction in Au Revoir les Enfants

This paper involves an analysis of conjunctive cohesive markers in the subtitled version of the film Au Revoir les Enfants (Malle 1989) from a systemic functional perspective. The underlying hypothesis is that in the translation of this film from French into English some conjunctive cohesive mark...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Mubenga, Kajingulu Somwe
Format: Article
Language:Afrikaans
Published: Stellenbosch University 2014-12-01
Series:Stellenbosch Papers in Linguistics Plus
Subjects:
Online Access:https://spilplus.journals.ac.za/pub/article/view/182
id doaj-9f18995814244f46aaa9801d607a3728
record_format Article
spelling doaj-9f18995814244f46aaa9801d607a37282020-11-25T03:20:15ZafrStellenbosch UniversityStellenbosch Papers in Linguistics Plus1726-541X2224-33802014-12-0143029732510.5842/43-0-182A systemic functional analysis of conjunction in Au Revoir les EnfantsMubenga, Kajingulu Somwe0Stellenbosch University, South Africa; National Pedagogy University, DRCThis paper involves an analysis of conjunctive cohesive markers in the subtitled version of the film Au Revoir les Enfants (Malle 1989) from a systemic functional perspective. The underlying hypothesis is that in the translation of this film from French into English some conjunctive cohesive markers are omitted because of time and space constraints (Gottlieb 1992) as well as the principle of relevance (Bogucki 2004) imposed on the subtitles. Thus, four types of coordinators (i.e. et, mais, car and donc) and five types of subordinators (i.e. que, si, quand, comme and parce que/ puisque) are analysed at the clause and clause-complex level, respectively. The omission of these conjunctions is accompanied by shifts and transformations at the lexical, phonological and syntactic levels. On the basis of these shifts and transformations, twelve strategies are developed to serve as models or teaching mechanisms in subtitler training.https://spilplus.journals.ac.za/pub/article/view/182systemic functional analysissystemic functional grammarconjunctioninterlingual subtitlingsubtitling strategies
collection DOAJ
language Afrikaans
format Article
sources DOAJ
author Mubenga, Kajingulu Somwe
spellingShingle Mubenga, Kajingulu Somwe
A systemic functional analysis of conjunction in Au Revoir les Enfants
Stellenbosch Papers in Linguistics Plus
systemic functional analysis
systemic functional grammar
conjunction
interlingual subtitling
subtitling strategies
author_facet Mubenga, Kajingulu Somwe
author_sort Mubenga, Kajingulu Somwe
title A systemic functional analysis of conjunction in Au Revoir les Enfants
title_short A systemic functional analysis of conjunction in Au Revoir les Enfants
title_full A systemic functional analysis of conjunction in Au Revoir les Enfants
title_fullStr A systemic functional analysis of conjunction in Au Revoir les Enfants
title_full_unstemmed A systemic functional analysis of conjunction in Au Revoir les Enfants
title_sort systemic functional analysis of conjunction in au revoir les enfants
publisher Stellenbosch University
series Stellenbosch Papers in Linguistics Plus
issn 1726-541X
2224-3380
publishDate 2014-12-01
description This paper involves an analysis of conjunctive cohesive markers in the subtitled version of the film Au Revoir les Enfants (Malle 1989) from a systemic functional perspective. The underlying hypothesis is that in the translation of this film from French into English some conjunctive cohesive markers are omitted because of time and space constraints (Gottlieb 1992) as well as the principle of relevance (Bogucki 2004) imposed on the subtitles. Thus, four types of coordinators (i.e. et, mais, car and donc) and five types of subordinators (i.e. que, si, quand, comme and parce que/ puisque) are analysed at the clause and clause-complex level, respectively. The omission of these conjunctions is accompanied by shifts and transformations at the lexical, phonological and syntactic levels. On the basis of these shifts and transformations, twelve strategies are developed to serve as models or teaching mechanisms in subtitler training.
topic systemic functional analysis
systemic functional grammar
conjunction
interlingual subtitling
subtitling strategies
url https://spilplus.journals.ac.za/pub/article/view/182
work_keys_str_mv AT mubengakajingulusomwe asystemicfunctionalanalysisofconjunctioninaurevoirlesenfants
AT mubengakajingulusomwe systemicfunctionalanalysisofconjunctioninaurevoirlesenfants
_version_ 1724618585350864896