Machine translation and translation competence: rethinking intersections
Since its emergence in the early 1940s, Machine Translation (MA) has been seen in two ways: as a near and present threat, or as a fruitless and obsolete tool. Opposing these images to the notion of translation competence as proposed by the group PACTE, we undertook this article an reticular approach...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Federal University Juiz of Fora (UFJF)
2013-09-01
|
Series: | Rónai |
Subjects: | |
Online Access: | https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/23060/12737 |
id |
doaj-9e969a8884014a3ca93a51f47bbdebf7 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-9e969a8884014a3ca93a51f47bbdebf72020-11-25T03:56:31ZengFederal University Juiz of Fora (UFJF)Rónai2318-34462318-34462013-09-011187104Machine translation and translation competence: rethinking intersections Sheila de Souza Corrêa de Melo 0Faculdade Integrada Brasil AmazôniaSince its emergence in the early 1940s, Machine Translation (MA) has been seen in two ways: as a near and present threat, or as a fruitless and obsolete tool. Opposing these images to the notion of translation competence as proposed by the group PACTE, we undertook this article an reticular approach between the emergence of MA, training and qualification of translators and the demands and needs of society and the global translation market, thus seeking to recover some potential contributions that the MA can provide to translation profession.https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/23060/12737machine translationtranslation competencetranslation support softwares |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Sheila de Souza Corrêa de Melo |
spellingShingle |
Sheila de Souza Corrêa de Melo Machine translation and translation competence: rethinking intersections Rónai machine translation translation competence translation support softwares |
author_facet |
Sheila de Souza Corrêa de Melo |
author_sort |
Sheila de Souza Corrêa de Melo |
title |
Machine translation and translation competence: rethinking intersections |
title_short |
Machine translation and translation competence: rethinking intersections |
title_full |
Machine translation and translation competence: rethinking intersections |
title_fullStr |
Machine translation and translation competence: rethinking intersections |
title_full_unstemmed |
Machine translation and translation competence: rethinking intersections |
title_sort |
machine translation and translation competence: rethinking intersections |
publisher |
Federal University Juiz of Fora (UFJF) |
series |
Rónai |
issn |
2318-3446 2318-3446 |
publishDate |
2013-09-01 |
description |
Since its emergence in the early 1940s, Machine Translation (MA) has been seen in two ways: as a near and present threat, or as a fruitless and obsolete tool. Opposing these images to the notion of translation competence as proposed by the group PACTE, we undertook this article an reticular approach between the emergence of MA, training and qualification of translators and the demands and needs of society and the global translation market, thus seeking to recover some potential contributions that the MA can provide to translation profession. |
topic |
machine translation translation competence translation support softwares |
url |
https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/23060/12737 |
work_keys_str_mv |
AT sheiladesouzacorreademelo machinetranslationandtranslationcompetencerethinkingintersections |
_version_ |
1724464623723216896 |