COGNITIVE ASPECT OF ENGLISH-RUSSIAN METAPHOR TRANSLATION IN JULIAN BARNES’S TALKING IT OVER
The article focuses on the aspects of interpretation of fiction within the framework of cognitive metaphor analysis in Julian Barnes’s novel Talking it Over . The article begins with the overview of the major issues and the standard strategies of metaphor translation. Within the present paper transl...
Main Authors: | Larisa N Lunkova, Maria S Pavlova |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
2018-12-01
|
Series: | RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/viewFile/20146/16425 |
Similar Items
-
Translating metaphors into Afrikaans in a source language-oriented translation of the Hebrew Bible
by: Van der Merwe, Christo H. J., et al.
Published: (2006-12-01) -
THE TRANSLATION OF METAPHORS IN HARRY POTTER AND THE CHAMBER OF SECRETS FROM ENGLISH TO INDONESIAN
by: Khairuddin
Published: (2015-06-01) -
WikiLeaks Inside Julian Assange's War on Secrecy : A Translation Study of Metaphors and Metonomy in Two Newspaper Articles from the Guardian
by: Herrloff, Kerstin
Published: (2011) -
Metaphor Functioning in Military Discourse and Ways of Its Translation into Russian (on Material of English-language Periodicals)
by: K. A. Degtyarenko, et al.
Published: (2018-05-01) -
THE TRANSLATION OF METAPHORS WITHIN THE STUDY OF LAW
by: Diana DĂNIŞOR
Published: (2016-10-01)