Cuesta arriba e por llano: The development of “postpositions” in Spanish and Catalan
In this article we analyze the formation of Spanish and Catalan phrases with an intransitive locative adverb preceded by a bare noun. These constructions can have a meaning of path and direction (i. e. Sp. río abajo, Cat. riu avall ‘downriver’) as well as body orientation (i. e. Sp. cara abajo, Cat....
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Open Library of Humanities
2005-06-01
|
Series: | Journal of Portuguese Linguistics |
Online Access: | http://jpl.letras.ulisboa.pt/articles/167 |
Summary: | In this article we analyze the formation of Spanish and Catalan phrases with an intransitive locative adverb preceded by a bare noun. These constructions can have a meaning of path and direction (i. e. Sp. río abajo, Cat. riu avall ‘downriver’) as well as body orientation (i. e. Sp. cara abajo, Cat. cara avall ‘face down’). A detailed analysis of the available historical documentation suggests the hypothesis that these constructions derive from more complex expressions headed by a preposition that lost its phonological properties, without losing its semantic and syntactic features. The presence of a phonologically null preposition is licensed both by the meaning of the incorporated noun and by the presence of a predicative directional adverb phrase. The case of the Catalan preposition cap ‘towards’, from the noun cap ‘head’, shows one step further in the evolution of these constructions. |
---|---|
ISSN: | 1645-4537 2397-5563 |