Do researchers have a correct impression of their knowledge translation?
Payesh2009; 8: 395-400Accepted for publication: 4 November 2008[EPub a head of print-29 August 2009] Objective(s): To assess researchers’ impression of their own knowledge translation.Methods: The survey questionnaire was completed by 208 researchers in Tehran University of Medical Sciences (TUMS)....
Main Authors: | , , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | fas |
Published: |
Iranian Institute for Health Sciences Research
2009-10-01
|
Series: | Payesh |
Subjects: | |
Online Access: | http://payeshjournal.ir/article-1-602-en.html |
id |
doaj-9ce9943b672b4517b278177ef350f7ab |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-9ce9943b672b4517b278177ef350f7ab2020-11-25T04:10:50ZfasIranian Institute for Health Sciences ResearchPayesh1680-76262008-45362009-10-0184395400Do researchers have a correct impression of their knowledge translation?Saharnaz Nedjat0Mahnaz Ashoorkhani1Jaleh Gholami2Reza Majdzadeh3 Payesh2009; 8: 395-400Accepted for publication: 4 November 2008[EPub a head of print-29 August 2009] Objective(s): To assess researchers’ impression of their own knowledge translation.Methods: The survey questionnaire was completed by 208 researchers in Tehran University of Medical Sciences (TUMS). They were asked about knowledge translation activities in one of the projects they had completed. They were also asked to score themselves on a scale of 0 to 10, where a higher score meant more activity. The correlation between these two variables and its determinants were assessed by performing multiple linear regressions analysis.Results: Although the researchers had only gained an average of 19.5% of the maximum score of knowledge translation activities, they scored 58.6% of the total score in self-assessments (the difference was significant, P<0.001). Pearson’s correlation between the score of self-assessment and that obtained for the efforts made was 0.43, which indicates an average correlation between the rate of activity and self-assessment. Linear regression analysis showed that the difference between activities and self assessment scores increased with the increase in the number of years working as a professional (P=0.004).Conclusion: Researchers overestimate their knowledge translation activities. Therefore educating and familiarizing researchers with all the aspects of knowledge transfer and methods of assessing these activities can help in the application of research and also in utilizations of its results.http://payeshjournal.ir/article-1-602-en.htmlknowledge utilizationself-administered questionnaireuniversity |
collection |
DOAJ |
language |
fas |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Saharnaz Nedjat Mahnaz Ashoorkhani Jaleh Gholami Reza Majdzadeh |
spellingShingle |
Saharnaz Nedjat Mahnaz Ashoorkhani Jaleh Gholami Reza Majdzadeh Do researchers have a correct impression of their knowledge translation? Payesh knowledge utilization self-administered questionnaire university |
author_facet |
Saharnaz Nedjat Mahnaz Ashoorkhani Jaleh Gholami Reza Majdzadeh |
author_sort |
Saharnaz Nedjat |
title |
Do researchers have a correct impression of their knowledge translation? |
title_short |
Do researchers have a correct impression of their knowledge translation? |
title_full |
Do researchers have a correct impression of their knowledge translation? |
title_fullStr |
Do researchers have a correct impression of their knowledge translation? |
title_full_unstemmed |
Do researchers have a correct impression of their knowledge translation? |
title_sort |
do researchers have a correct impression of their knowledge translation? |
publisher |
Iranian Institute for Health Sciences Research |
series |
Payesh |
issn |
1680-7626 2008-4536 |
publishDate |
2009-10-01 |
description |
Payesh2009; 8: 395-400Accepted for publication: 4 November 2008[EPub a head of print-29 August 2009]
Objective(s): To assess researchers’ impression of their own knowledge translation.Methods: The survey questionnaire was completed by 208 researchers in Tehran University of Medical Sciences (TUMS). They were asked about knowledge translation activities in one of the projects they had completed. They were also asked to score themselves on a scale of 0 to 10, where a higher score meant more activity. The correlation between these two variables and its determinants were assessed by performing multiple linear regressions analysis.Results: Although the researchers had only gained an average of 19.5% of the maximum score of knowledge translation activities, they scored 58.6% of the total score in self-assessments (the difference was significant, P<0.001). Pearson’s correlation between the score of self-assessment and that obtained for the efforts made was 0.43, which indicates an average correlation between the rate of activity and self-assessment. Linear regression analysis showed that the difference between activities and self assessment scores increased with the increase in the number of years working as a professional (P=0.004).Conclusion: Researchers overestimate their knowledge translation activities. Therefore educating and familiarizing researchers with all the aspects of knowledge transfer and methods of assessing these activities can help in the application of research and also in utilizations of its results. |
topic |
knowledge utilization self-administered questionnaire university |
url |
http://payeshjournal.ir/article-1-602-en.html |
work_keys_str_mv |
AT saharnaznedjat doresearchershaveacorrectimpressionoftheirknowledgetranslation AT mahnazashoorkhani doresearchershaveacorrectimpressionoftheirknowledgetranslation AT jalehgholami doresearchershaveacorrectimpressionoftheirknowledgetranslation AT rezamajdzadeh doresearchershaveacorrectimpressionoftheirknowledgetranslation |
_version_ |
1724419064571363328 |