Una biblioteca en los márgenes: Pedro de Castro aprende árabe
A través de la descripción y análisis de los códices 7887, 8432 y 8434 de la Biblioteca Nacional de España, en este artículo pretendemos redefinir su procedencia, datación, autoría y contenido. Establecer su confección en el entorno del asunto de los libros del Sacromonte e identificar la intervenci...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Consejo Superior de Investigaciones Científicas
2020-12-01
|
Series: | Al-Qantara : Revista de Estudios Arabes |
Subjects: | |
Online Access: | http://al-qantara.revistas.csic.es/index.php/al-qantara/article/view/616 |
id |
doaj-9c412e7f3b6b442ba37a13c9523536ff |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-9c412e7f3b6b442ba37a13c9523536ff2021-05-05T07:02:15ZengConsejo Superior de Investigaciones CientíficasAl-Qantara : Revista de Estudios Arabes0211-35891988-29552020-12-0141251754410.3989/alqantara.2020.014577Una biblioteca en los márgenes: Pedro de Castro aprende árabeIsabel Boyano Guerra0https://orcid.org/0000-0002-1691-6465Patricia Sánchez-García1https://orcid.org/0000-0001-8988-1382Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo, CSICInstituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo, CSICA través de la descripción y análisis de los códices 7887, 8432 y 8434 de la Biblioteca Nacional de España, en este artículo pretendemos redefinir su procedencia, datación, autoría y contenido. Establecer su confección en el entorno del asunto de los libros del Sacromonte e identificar la intervención de Pedro de Castro permite ampliar lo que hasta ahora se conocía acerca de sus intentos de aprender árabe y de profundizar en los aspectos más polémicos de los plomos. Tanto los contenidos gramaticales y religiosos como las abundantes anotaciones con referencia a las fuentes que utilizaba aportan valiosa información acerca de su selección de obras. Materiales gramaticales como la Āŷurrūmiyya, que en estos códices se recoge en diferentes versiones, estaban siendo editados en Roma y Leiden y alcanzarían una gran difusión. La conformación de su biblioteca, a la que debieron pertenecer los códices aquí analizados, fluye en paralelo a la construcción de un saber orientalista en la Europa moderna.http://al-qantara.revistas.csic.es/index.php/al-qantara/article/view/616pedro de castrolibros plúmbeosorientalismogramática árabeimprenta árabeaŷurrūmiyyabibliotecas |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Isabel Boyano Guerra Patricia Sánchez-García |
spellingShingle |
Isabel Boyano Guerra Patricia Sánchez-García Una biblioteca en los márgenes: Pedro de Castro aprende árabe Al-Qantara : Revista de Estudios Arabes pedro de castro libros plúmbeos orientalismo gramática árabe imprenta árabe aŷurrūmiyya bibliotecas |
author_facet |
Isabel Boyano Guerra Patricia Sánchez-García |
author_sort |
Isabel Boyano Guerra |
title |
Una biblioteca en los márgenes: Pedro de Castro aprende árabe |
title_short |
Una biblioteca en los márgenes: Pedro de Castro aprende árabe |
title_full |
Una biblioteca en los márgenes: Pedro de Castro aprende árabe |
title_fullStr |
Una biblioteca en los márgenes: Pedro de Castro aprende árabe |
title_full_unstemmed |
Una biblioteca en los márgenes: Pedro de Castro aprende árabe |
title_sort |
una biblioteca en los márgenes: pedro de castro aprende árabe |
publisher |
Consejo Superior de Investigaciones Científicas |
series |
Al-Qantara : Revista de Estudios Arabes |
issn |
0211-3589 1988-2955 |
publishDate |
2020-12-01 |
description |
A través de la descripción y análisis de los códices 7887, 8432 y 8434 de la Biblioteca Nacional de España, en este artículo pretendemos redefinir su procedencia, datación, autoría y contenido. Establecer su confección en el entorno del asunto de los libros del Sacromonte e identificar la intervención de Pedro de Castro permite ampliar lo que hasta ahora se conocía acerca de sus intentos de aprender árabe y de profundizar en los aspectos más polémicos de los plomos. Tanto los contenidos gramaticales y religiosos como las abundantes anotaciones con referencia a las fuentes que utilizaba aportan valiosa información acerca de su selección de obras. Materiales gramaticales como la Āŷurrūmiyya, que en estos códices se recoge en diferentes versiones, estaban siendo editados en Roma y Leiden y alcanzarían una gran difusión. La conformación de su biblioteca, a la que debieron pertenecer los códices aquí analizados, fluye en paralelo a la construcción de un saber orientalista en la Europa moderna. |
topic |
pedro de castro libros plúmbeos orientalismo gramática árabe imprenta árabe aŷurrūmiyya bibliotecas |
url |
http://al-qantara.revistas.csic.es/index.php/al-qantara/article/view/616 |
work_keys_str_mv |
AT isabelboyanoguerra unabibliotecaenlosmargenespedrodecastroaprendearabe AT patriciasanchezgarcia unabibliotecaenlosmargenespedrodecastroaprendearabe |
_version_ |
1721473445480366080 |