Elementos metacomunicativos en el artículo de divulgación médica (inglés-español) e implicaciones didácticas para la formación de traductores
Los elementos metacomunicativos contribuyen a esclarecer la intención del autor del texto y a facilitarle al destinatario la recepción de la información transmitida en él, desempeñando un papel importante en el ámbito de la divulgación. Por lo tanto, se deberían tomar en consideración en la formació...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos
2003-10-01
|
Series: | Ibérica |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.aelfe.org/documents/text6-Mayor.pdf |
id |
doaj-9bbb992792df4143bdf44c2c1feec741 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-9bbb992792df4143bdf44c2c1feec7412020-11-24T23:39:13ZdeuAsociación Europea de Lenguas para Fines EspecíficosIbérica1139-72412003-10-01689107Elementos metacomunicativos en el artículo de divulgación médica (inglés-español) e implicaciones didácticas para la formación de traductoresM.ª Blanca Mayor SerranoLos elementos metacomunicativos contribuyen a esclarecer la intención del autor del texto y a facilitarle al destinatario la recepción de la información transmitida en él, desempeñando un papel importante en el ámbito de la divulgación. Por lo tanto, se deberían tomar en consideración en la formación de traductores médicos. Sin embargo, los investigadores apenas le han prestado atención a dichos elementos, sobre todo desde un punto de vista contrastivo, a pesar de su importancia para la didáctica de la traducción. El presente artículo se centra, por lo tanto, en el estudio de los elementos metacomunicativos presentes en los artículos de divulgación médica; en concreto, muestra de qué manera dichos elementos incrementan la comprensión de los textos "especializados", en la combinación lingüística inglés-español.http://www.aelfe.org/documents/text6-Mayor.pdfelementos metacomunicativosartículos de divulgación médicainglés escritoespañol escritoformación de traductores médicos |
collection |
DOAJ |
language |
deu |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
M.ª Blanca Mayor Serrano |
spellingShingle |
M.ª Blanca Mayor Serrano Elementos metacomunicativos en el artículo de divulgación médica (inglés-español) e implicaciones didácticas para la formación de traductores Ibérica elementos metacomunicativos artículos de divulgación médica inglés escrito español escrito formación de traductores médicos |
author_facet |
M.ª Blanca Mayor Serrano |
author_sort |
M.ª Blanca Mayor Serrano |
title |
Elementos metacomunicativos en el artículo de divulgación médica (inglés-español) e implicaciones didácticas para la formación de traductores |
title_short |
Elementos metacomunicativos en el artículo de divulgación médica (inglés-español) e implicaciones didácticas para la formación de traductores |
title_full |
Elementos metacomunicativos en el artículo de divulgación médica (inglés-español) e implicaciones didácticas para la formación de traductores |
title_fullStr |
Elementos metacomunicativos en el artículo de divulgación médica (inglés-español) e implicaciones didácticas para la formación de traductores |
title_full_unstemmed |
Elementos metacomunicativos en el artículo de divulgación médica (inglés-español) e implicaciones didácticas para la formación de traductores |
title_sort |
elementos metacomunicativos en el artículo de divulgación médica (inglés-español) e implicaciones didácticas para la formación de traductores |
publisher |
Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos |
series |
Ibérica |
issn |
1139-7241 |
publishDate |
2003-10-01 |
description |
Los elementos metacomunicativos contribuyen a esclarecer la intención del autor del texto y a facilitarle al destinatario la recepción de la información transmitida en él, desempeñando un papel importante en el ámbito de la divulgación. Por lo tanto, se deberían tomar en consideración en la formación de traductores médicos. Sin embargo, los investigadores apenas le han prestado atención a dichos elementos, sobre todo desde un punto de vista contrastivo, a pesar de su importancia para la didáctica de la traducción. El presente artículo se centra, por lo tanto, en el estudio de los elementos metacomunicativos presentes en los artículos de divulgación médica; en concreto, muestra de qué manera dichos elementos incrementan la comprensión de los textos "especializados", en la combinación lingüística inglés-español. |
topic |
elementos metacomunicativos artículos de divulgación médica inglés escrito español escrito formación de traductores médicos |
url |
http://www.aelfe.org/documents/text6-Mayor.pdf |
work_keys_str_mv |
AT mablancamayorserrano elementosmetacomunicativosenelarticulodedivulgacionmedicainglesespanoleimplicacionesdidacticasparalaformaciondetraductores |
_version_ |
1725514664329084928 |