Vocabulary of Emotions Test (VET): A Cross-cultural Validation in Portuguese and Croatian Contexts

This article discusses the adaptation and cross-cultural validation of the Vocabulary of Emotions Test (VET) in the Portuguese and Croatian contexts, an Emotional Intelligence ability measure with 35 items, which assesses individual's ability to understand emotion. Based on Mayer and Salovey�...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Ana Costa, Luisa Faria, Vladimir Takšić
Format: Article
Language:English
Published: University of Rijeka 2011-12-01
Series:Psychological Topics
Subjects:
Online Access:http://pt.ffri.hr/index.php/pt/article/view/41
id doaj-9b49eed9eaf34183a28c8fcf08ad8ad7
record_format Article
spelling doaj-9b49eed9eaf34183a28c8fcf08ad8ad72020-11-24T22:41:56ZengUniversity of RijekaPsychological Topics1332-07422011-12-01203413424Vocabulary of Emotions Test (VET): A Cross-cultural Validation in Portuguese and Croatian ContextsAna CostaLuisa FariaVladimir TakšićThis article discusses the adaptation and cross-cultural validation of the Vocabulary of Emotions Test (VET) in the Portuguese and Croatian contexts, an Emotional Intelligence ability measure with 35 items, which assesses individual's ability to understand emotion. Based on Mayer and Salovey's (1997) theoretical framework of emotional intelligence, VET was originally developed in Croatian academic settings by Takšić, Harambašić and Velemir (2003). This study involved 1119 secondary school students, 682 Portuguese and 437 Croatian, attending different grades and courses. Overall, in both Croatian (original version) and Portuguese (adapted version) contexts, VET evidenced good psychometric properties particularly concerning sensibility, difficulty item analysis and reliability, although slightly better indicators were found in the Croatian original version. Moreover, cultural and gender differences were found, benefiting Portuguese students and girls.http://pt.ffri.hr/index.php/pt/article/view/41emotional intelligencevalidationcross-cultural researchsecondary school studentsability-based measure
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Ana Costa
Luisa Faria
Vladimir Takšić
spellingShingle Ana Costa
Luisa Faria
Vladimir Takšić
Vocabulary of Emotions Test (VET): A Cross-cultural Validation in Portuguese and Croatian Contexts
Psychological Topics
emotional intelligence
validation
cross-cultural research
secondary school students
ability-based measure
author_facet Ana Costa
Luisa Faria
Vladimir Takšić
author_sort Ana Costa
title Vocabulary of Emotions Test (VET): A Cross-cultural Validation in Portuguese and Croatian Contexts
title_short Vocabulary of Emotions Test (VET): A Cross-cultural Validation in Portuguese and Croatian Contexts
title_full Vocabulary of Emotions Test (VET): A Cross-cultural Validation in Portuguese and Croatian Contexts
title_fullStr Vocabulary of Emotions Test (VET): A Cross-cultural Validation in Portuguese and Croatian Contexts
title_full_unstemmed Vocabulary of Emotions Test (VET): A Cross-cultural Validation in Portuguese and Croatian Contexts
title_sort vocabulary of emotions test (vet): a cross-cultural validation in portuguese and croatian contexts
publisher University of Rijeka
series Psychological Topics
issn 1332-0742
publishDate 2011-12-01
description This article discusses the adaptation and cross-cultural validation of the Vocabulary of Emotions Test (VET) in the Portuguese and Croatian contexts, an Emotional Intelligence ability measure with 35 items, which assesses individual's ability to understand emotion. Based on Mayer and Salovey's (1997) theoretical framework of emotional intelligence, VET was originally developed in Croatian academic settings by Takšić, Harambašić and Velemir (2003). This study involved 1119 secondary school students, 682 Portuguese and 437 Croatian, attending different grades and courses. Overall, in both Croatian (original version) and Portuguese (adapted version) contexts, VET evidenced good psychometric properties particularly concerning sensibility, difficulty item analysis and reliability, although slightly better indicators were found in the Croatian original version. Moreover, cultural and gender differences were found, benefiting Portuguese students and girls.
topic emotional intelligence
validation
cross-cultural research
secondary school students
ability-based measure
url http://pt.ffri.hr/index.php/pt/article/view/41
work_keys_str_mv AT anacosta vocabularyofemotionstestvetacrossculturalvalidationinportugueseandcroatiancontexts
AT luisafaria vocabularyofemotionstestvetacrossculturalvalidationinportugueseandcroatiancontexts
AT vladimirtaksic vocabularyofemotionstestvetacrossculturalvalidationinportugueseandcroatiancontexts
_version_ 1725700119023583232