Language Comparison Between Swahili and Malay Languages with Semantic and Pragmatic Problems

The purpose of this study is to explore the similarities and differences of Malay and Kiswahili, which is better known as Swahili. This study intends to investigate the patterns of response from Malays and Kiswahili. In discussing the idea of linguistic meaning by comparing the Swahili language with...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Shintia Dwi Putri
Format: Article
Language:English
Published: Universitas Lancang Kuning 2020-04-01
Series:REiLA
Subjects:
Online Access:https://journal.unilak.ac.id/index.php/REILA/article/view/3961
id doaj-9acac7528e4f4dd6b66fa55538bbcfdc
record_format Article
spelling doaj-9acac7528e4f4dd6b66fa55538bbcfdc2021-09-25T07:33:28ZengUniversitas Lancang KuningREiLA2685-08182685-39062020-04-0121313610.31849/reila.v2i1.39613961Language Comparison Between Swahili and Malay Languages with Semantic and Pragmatic ProblemsShintia Dwi Putri0Universitas Lancang Kuning, Pekanbaru. IndonesiaThe purpose of this study is to explore the similarities and differences of Malay and Kiswahili, which is better known as Swahili. This study intends to investigate the patterns of response from Malays and Kiswahili. In discussing the idea of linguistic meaning by comparing the Swahili language with Malay, this study focuses on different meanings, assuming that there will be differences regarding the discussion of meaning types that can enhance understanding and appreciation of linguistic meaning. The discussion takes a general conceptual orientation of approach that considers language to be an analysis where the analytical unit is speech acts. From a broader perspective, this article distinguishes the conceptual and associative meaning of the use of Malay and Swahili languages then begins dealing with the individual types. There are five types of meanings discussed, namely conceptual, connotative, social, affective and collocative. The results show that there are many differences between Malay and Swahili languages. The connotation is meaning that is still difficult to understand, and it is what requires the continuation of learning semantics and pragmatics because every language has a different meaning following the culture.https://journal.unilak.ac.id/index.php/REILA/article/view/3961language comparisonswahilimalaysemanticspragmatics
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Shintia Dwi Putri
spellingShingle Shintia Dwi Putri
Language Comparison Between Swahili and Malay Languages with Semantic and Pragmatic Problems
REiLA
language comparison
swahili
malay
semantics
pragmatics
author_facet Shintia Dwi Putri
author_sort Shintia Dwi Putri
title Language Comparison Between Swahili and Malay Languages with Semantic and Pragmatic Problems
title_short Language Comparison Between Swahili and Malay Languages with Semantic and Pragmatic Problems
title_full Language Comparison Between Swahili and Malay Languages with Semantic and Pragmatic Problems
title_fullStr Language Comparison Between Swahili and Malay Languages with Semantic and Pragmatic Problems
title_full_unstemmed Language Comparison Between Swahili and Malay Languages with Semantic and Pragmatic Problems
title_sort language comparison between swahili and malay languages with semantic and pragmatic problems
publisher Universitas Lancang Kuning
series REiLA
issn 2685-0818
2685-3906
publishDate 2020-04-01
description The purpose of this study is to explore the similarities and differences of Malay and Kiswahili, which is better known as Swahili. This study intends to investigate the patterns of response from Malays and Kiswahili. In discussing the idea of linguistic meaning by comparing the Swahili language with Malay, this study focuses on different meanings, assuming that there will be differences regarding the discussion of meaning types that can enhance understanding and appreciation of linguistic meaning. The discussion takes a general conceptual orientation of approach that considers language to be an analysis where the analytical unit is speech acts. From a broader perspective, this article distinguishes the conceptual and associative meaning of the use of Malay and Swahili languages then begins dealing with the individual types. There are five types of meanings discussed, namely conceptual, connotative, social, affective and collocative. The results show that there are many differences between Malay and Swahili languages. The connotation is meaning that is still difficult to understand, and it is what requires the continuation of learning semantics and pragmatics because every language has a different meaning following the culture.
topic language comparison
swahili
malay
semantics
pragmatics
url https://journal.unilak.ac.id/index.php/REILA/article/view/3961
work_keys_str_mv AT shintiadwiputri languagecomparisonbetweenswahiliandmalaylanguageswithsemanticandpragmaticproblems
_version_ 1717368823983636480