Among the plethora of terms for family welfare benefits and attempts to translate them into German
Thanks to the Polish pro-family policy, families with children can now count on more financial support than a few years ago. The pool of benefits covering the so-far granted child benefit with allowances has been increased by the parental allowance, upbringing allowance and the ‘Good Start’ allow...
Main Author: | Magdalena Łomzik |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Cracow Tertium Society for the Promotion of Language Studies
2019-06-01
|
Series: | Półrocznik Językoznawczy Tertium |
Subjects: | |
Online Access: | https://journal.tertium.edu.pl/index.php/JaK/article/view/123 |
Similar Items
-
Soft Competences of a Sworn Translator
by: Magdalena Łomzik
Published: (2018-06-01) -
One text, two varieties of German: fruitful directions for multilingual humour in “translation”
by: Mary Catherine Frank
Published: (2019-05-01) -
LEGAL TRANSLATION COMPETENCE IN THE LIGHT OF TRANSLATIONAL HERMENEUTICS
by: Piecychna Beata
Published: (2013-10-01) -
The phenomenon of translatability in the Europeanization of the Law
by: Enkeleda Olldashi
Published: (2013-01-01) -
Study of the legal text and its translation: characteristics of legal, sworn and court translation
by: David Gutiérrez Arcones
Published: (2015-06-01)