Origines des interférences interlinguales lexicales dans les productions écrites des apprenants de FLE

This study concerns the origins of lexical interferences in learners of French as a foreign language, whose repertoire consists of : Arabic (NL), French (FL 1) and English (FL 2). Analysis of their writings reveals that the FL2, language they learned later, is the first source of interference given...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Assia Laidoudi
Format: Article
Language:fra
Published: Université Abderrahmane Mira - Bejaia 2020-07-01
Series:Multilinguales
Subjects:
NL
Online Access:http://journals.openedition.org/multilinguales/4723
id doaj-99a3280fb1994f7fa7c5cd754ff0d262
record_format Article
spelling doaj-99a3280fb1994f7fa7c5cd754ff0d2622021-07-08T16:33:42ZfraUniversité Abderrahmane Mira - BejaiaMultilinguales2335-15352335-18532020-07-011310.4000/multilinguales.4723Origines des interférences interlinguales lexicales dans les productions écrites des apprenants de FLEAssia LaidoudiThis study concerns the origins of lexical interferences in learners of French as a foreign language, whose repertoire consists of : Arabic (NL), French (FL 1) and English (FL 2). Analysis of their writings reveals that the FL2, language they learned later, is the first source of interference given its lexical similarity with the French language. The NL, infrequent, is used as a compensation strategy.http://journals.openedition.org/multilinguales/4723Lexical interferencewritten productionFrench FLNLFL 2
collection DOAJ
language fra
format Article
sources DOAJ
author Assia Laidoudi
spellingShingle Assia Laidoudi
Origines des interférences interlinguales lexicales dans les productions écrites des apprenants de FLE
Multilinguales
Lexical interference
written production
French FL
NL
FL 2
author_facet Assia Laidoudi
author_sort Assia Laidoudi
title Origines des interférences interlinguales lexicales dans les productions écrites des apprenants de FLE
title_short Origines des interférences interlinguales lexicales dans les productions écrites des apprenants de FLE
title_full Origines des interférences interlinguales lexicales dans les productions écrites des apprenants de FLE
title_fullStr Origines des interférences interlinguales lexicales dans les productions écrites des apprenants de FLE
title_full_unstemmed Origines des interférences interlinguales lexicales dans les productions écrites des apprenants de FLE
title_sort origines des interférences interlinguales lexicales dans les productions écrites des apprenants de fle
publisher Université Abderrahmane Mira - Bejaia
series Multilinguales
issn 2335-1535
2335-1853
publishDate 2020-07-01
description This study concerns the origins of lexical interferences in learners of French as a foreign language, whose repertoire consists of : Arabic (NL), French (FL 1) and English (FL 2). Analysis of their writings reveals that the FL2, language they learned later, is the first source of interference given its lexical similarity with the French language. The NL, infrequent, is used as a compensation strategy.
topic Lexical interference
written production
French FL
NL
FL 2
url http://journals.openedition.org/multilinguales/4723
work_keys_str_mv AT assialaidoudi originesdesinterferencesinterlingualeslexicalesdanslesproductionsecritesdesapprenantsdefle
_version_ 1721313208266915840