Beda Častitljivi: Cerkvena zgodovina ljudstva Anglov. Prevod Bogdan Kolar in Miran Sajovic.

  Z velikim projektom Celjske Mohorjeve družbe smo slovenski bralci leta 2015 dobili zapolnitev še ene bele lise v kulturi: prevod monumentalnega dela Historia ecclesiastica gentis Anglorum (v petih knjigah), ki ga je leta 731 v latinščini dokončal sveti Beda Častitljivi, menih iz Severne Humbrije...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Nada Grošelj
Format: Article
Language:ell
Published: Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts) 2015-12-01
Series:Keria: Studia Latina et Graeca
Subjects:
Online Access:https://revije.ff.uni-lj.si/keria/article/view/5948
id doaj-98a17e9ce7e64c4fbf7d023cc63d72cf
record_format Article
spelling doaj-98a17e9ce7e64c4fbf7d023cc63d72cf2021-03-02T10:30:30ZellZnanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts)Keria: Studia Latina et Graeca1580-02612350-42342015-12-0117210.4312/keria.17.2.141-1435484Beda Častitljivi: Cerkvena zgodovina ljudstva Anglov. Prevod Bogdan Kolar in Miran Sajovic.Nada Grošelj  Z velikim projektom Celjske Mohorjeve družbe smo slovenski bralci leta 2015 dobili zapolnitev še ene bele lise v kulturi: prevod monumentalnega dela Historia ecclesiastica gentis Anglorum (v petih knjigah), ki ga je leta 731 v latinščini dokončal sveti Beda Častitljivi, menih iz Severne Humbrije na Angleškem. Delo se sicer začne z geografijo in  zgodovino Britanije v rimskih časih, vendar postavlja v ospredje zgodovino razvoja krščanske Cerkve na Angleškem, zlasti v Severni Humbriji. Kljub poudarku na cerkveni zgodovini pa nam po uvodnih besedah enega od prevajalcev, dr. Bogdana Kolarja, delo ponuja tudi »največ informacij, ki nam pomagajo sestaviti zgodovino zgodnjih anglosaških kraljestev« (str. 47), torej največ splošnozgodovinskih podatkov o obravnavanem obdobju. To seveda ni bilo Bedovo edino  delo; nasprotno, kot nam pove drugi prevajalec dr. Miran Sajovic v svojem uvodu, tvorijo večji del Bedovih spisov razlage svetopisemskih besedil, pridružujejo pa se jim Bedi zelo ljubi življenjepisi svetnikov, dve Kroniki človeške zgodovine, v katerih je uvedel štetje let »od Gospodovega učlovečenja«, torej po Kristusovem rojstvu, kot tudi homilije, priročniki (o metriki, retoričnih figurah, izračunavanju časa ...), pesmi (himne, epigrami) in peščica ohranjenih pisem. Najznamenitejša pa je vendarle Cerkvena zgodovina ljudstva Anglov.       https://revije.ff.uni-lj.si/keria/article/view/5948Beda ČastitljiviCerkvena zgodovina ljudstva Anglov. Prevod Bogdan Kolar in Miran Sajovic.
collection DOAJ
language ell
format Article
sources DOAJ
author Nada Grošelj
spellingShingle Nada Grošelj
Beda Častitljivi: Cerkvena zgodovina ljudstva Anglov. Prevod Bogdan Kolar in Miran Sajovic.
Keria: Studia Latina et Graeca
Beda Častitljivi
Cerkvena zgodovina ljudstva Anglov. Prevod Bogdan Kolar in Miran Sajovic.
author_facet Nada Grošelj
author_sort Nada Grošelj
title Beda Častitljivi: Cerkvena zgodovina ljudstva Anglov. Prevod Bogdan Kolar in Miran Sajovic.
title_short Beda Častitljivi: Cerkvena zgodovina ljudstva Anglov. Prevod Bogdan Kolar in Miran Sajovic.
title_full Beda Častitljivi: Cerkvena zgodovina ljudstva Anglov. Prevod Bogdan Kolar in Miran Sajovic.
title_fullStr Beda Častitljivi: Cerkvena zgodovina ljudstva Anglov. Prevod Bogdan Kolar in Miran Sajovic.
title_full_unstemmed Beda Častitljivi: Cerkvena zgodovina ljudstva Anglov. Prevod Bogdan Kolar in Miran Sajovic.
title_sort beda častitljivi: cerkvena zgodovina ljudstva anglov. prevod bogdan kolar in miran sajovic.
publisher Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts)
series Keria: Studia Latina et Graeca
issn 1580-0261
2350-4234
publishDate 2015-12-01
description   Z velikim projektom Celjske Mohorjeve družbe smo slovenski bralci leta 2015 dobili zapolnitev še ene bele lise v kulturi: prevod monumentalnega dela Historia ecclesiastica gentis Anglorum (v petih knjigah), ki ga je leta 731 v latinščini dokončal sveti Beda Častitljivi, menih iz Severne Humbrije na Angleškem. Delo se sicer začne z geografijo in  zgodovino Britanije v rimskih časih, vendar postavlja v ospredje zgodovino razvoja krščanske Cerkve na Angleškem, zlasti v Severni Humbriji. Kljub poudarku na cerkveni zgodovini pa nam po uvodnih besedah enega od prevajalcev, dr. Bogdana Kolarja, delo ponuja tudi »največ informacij, ki nam pomagajo sestaviti zgodovino zgodnjih anglosaških kraljestev« (str. 47), torej največ splošnozgodovinskih podatkov o obravnavanem obdobju. To seveda ni bilo Bedovo edino  delo; nasprotno, kot nam pove drugi prevajalec dr. Miran Sajovic v svojem uvodu, tvorijo večji del Bedovih spisov razlage svetopisemskih besedil, pridružujejo pa se jim Bedi zelo ljubi življenjepisi svetnikov, dve Kroniki človeške zgodovine, v katerih je uvedel štetje let »od Gospodovega učlovečenja«, torej po Kristusovem rojstvu, kot tudi homilije, priročniki (o metriki, retoričnih figurah, izračunavanju časa ...), pesmi (himne, epigrami) in peščica ohranjenih pisem. Najznamenitejša pa je vendarle Cerkvena zgodovina ljudstva Anglov.      
topic Beda Častitljivi
Cerkvena zgodovina ljudstva Anglov. Prevod Bogdan Kolar in Miran Sajovic.
url https://revije.ff.uni-lj.si/keria/article/view/5948
work_keys_str_mv AT nadagroselj bedacastitljivicerkvenazgodovinaljudstvaanglovprevodbogdankolarinmiransajovic
_version_ 1724236757446164480