Distance by Degrees: Translating A Portrait of the Artist as a Young Man
This article aims to present a personal view of the challenges involved in a new translation of Joyce’s first novel to Brazilian Portuguese, which will be the fifth to be published in Brazil since the pioneer work of José Geraldo Vieira in 1945. The category of “distance” will be employed to nuance ...
Main Author: | Caetano Waldrigues Galindo |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Associação Brasileira de Estudos Irlandeses
2016-11-01
|
Series: | ABEI Journal |
Online Access: | http://revistas.fflch.usp.br/abei/article/view/3523 |
Similar Items
-
The Paratexts of the Brazilian Translations of A Portrait of the Artist as a Young Man
by: Vitor Alevato do Amaral
Published: (2016-11-01) -
Translating Baby Tuckoo: Portraits of the Artist as a Very Young Man
by: Patrick O'Neill
Published: (2016-11-01) -
A portrait of the young man as an artist
by: Youngman, Edward Alexander
Published: (1972) -
Crisis of Identity in a Portrait of the Artist as a Young Man = 'A Portrait of the Artist as a Young Man' Romanında Kimlik Bunalımı
by: Ali GÜNEŞ
Published: (2002-06-01) -
A portrait of the young man as a failed artist /
by: Heinimann, David.
Published: (1987)