The first translations of Leatherstocking tales in Slovene
The Leatherstocking Tales represent what is probably the most valuable contribution of James Fenimore Cooper to the development of American literature. This article surveys briefly the first translation of the series, by highlighting the domestication and the foreignization procedures which were app...
Main Author: | Darja Mazi-Leskovar |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts)
2007-12-01
|
Series: | Acta Neophilologica |
Subjects: | |
Online Access: | https://revije.ff.uni-lj.si/ActaNeophilologica/article/view/6117 |
Similar Items
-
Leatherstocking tales: 20th century Slovenian translations
by: Darja Mazi-Leskovar
Published: (2009-12-01) -
Washington Irving in Slovene
by: Jerneja Petrič
Published: (2005-12-01) -
Uncle Tom's cabin in the Slovene language
by: Darja Mazi-Leskovar
Published: (1998-12-01) -
Ben-Hur in Slovenian: translations of an American novel about multicultural issues
by: Darja Mazi Leskovar
Published: (2011-12-01) -
Katherine Mansfield in Slovene translations
by: Andrej Podbrežnik
Published: (2001-12-01)