Herrscherschaft and herrschersuffix in Central-East European languages

The paper resumes a topic the author approached in severa[ instances beginning with 1987: some specific terms referring to the semantic sphere Herrscherschafi. In Romanian, ban, jupîn, stăpîn and probably also cioban reflect the indigenous Thracian substratum; these forms also reflect the archaic I...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Sorin Paliga
Format: Article
Language:deu
Published: Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts) 2002-12-01
Series:Linguistica
Subjects:
Online Access:https://revije.ff.uni-lj.si/linguistica/article/view/3950
id doaj-983377319e314d599a355ea48792ec16
record_format Article
spelling doaj-983377319e314d599a355ea48792ec162020-11-24T23:28:03ZdeuZnanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts)Linguistica0024-39222350-420X2002-12-01421Herrscherschaft and herrschersuffix in Central-East European languagesSorin Paliga0University of Bucharest The paper resumes a topic the author approached in severa[ instances beginning with 1987: some specific terms referring to the semantic sphere Herrscherschafi. In Romanian, ban, jupîn, stăpîn and probably also cioban reflect the indigenous Thracian substratum; these forms also reflect the archaic Indo-European Herrschersujfzx -n-. In Slavic, their equivalent forms ban, župan and stopan reflect either a Late Thracian or (Proto-)Romanian influence. Equally Rom. vătaf reflects the substratum influence, whereas Slavic vatah, vatak, vataš reflects the same borrowing. On the other hand, Slavic gospodƄ, belongs to the archaic Proto-Slavic core elements, while cěsaŕƄ, reflect a Germanic influence. Finally, Rom. boier is an East-Romance innovation derived from bou 'ox' and initially meant 'owner of cattle = rich man', a traditional association between cattle-owners and richness. The word had a large distribution from the early Middle Ages until late in the 20th century. In a paper written some 15 years ago (Paliga 1987, in Linguistica, Ljubljana) 1 dared suggest that a series of Romanian and Slavic terms referring to social and political organisation, specifically ban (1) 'master, local leader' and (2) 'coin, money' (2nd sense derived from the lst one),jupîn (formerly giupîn) 'a master', 'a master, a lord', cioban 'a shepherd', rather reflect a compact etymological group of Pre-Romance and Pre-Slavic origin (including cioban, incorrectly considered a Turkish influence, seemingly starting from the erroneous, but largely spread hypothesis that intervocalic -b- in Romanian would rather suggest a newer origin 1 ). To these, on another occasion, I added the form vătaf,vătah (also with parallels in some Slavic languages, Paliga 1996: 34-36) and on another occasion 1 analysed the form boier, also spread in many neighbouring languages, which has often been considered either of unknown origin or again of Turkic (not Turkish, i.e. Ottoman) origin (Paliga 1990; see also our main studies gathered together in a single volume, Paliga 1999). https://revije.ff.uni-lj.si/linguistica/article/view/3950Herrscherschaft and herrschersuffix in Central-East European languages
collection DOAJ
language deu
format Article
sources DOAJ
author Sorin Paliga
spellingShingle Sorin Paliga
Herrscherschaft and herrschersuffix in Central-East European languages
Linguistica
Herrscherschaft and herrschersuffix in Central-East European languages
author_facet Sorin Paliga
author_sort Sorin Paliga
title Herrscherschaft and herrschersuffix in Central-East European languages
title_short Herrscherschaft and herrschersuffix in Central-East European languages
title_full Herrscherschaft and herrschersuffix in Central-East European languages
title_fullStr Herrscherschaft and herrschersuffix in Central-East European languages
title_full_unstemmed Herrscherschaft and herrschersuffix in Central-East European languages
title_sort herrscherschaft and herrschersuffix in central-east european languages
publisher Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts)
series Linguistica
issn 0024-3922
2350-420X
publishDate 2002-12-01
description The paper resumes a topic the author approached in severa[ instances beginning with 1987: some specific terms referring to the semantic sphere Herrscherschafi. In Romanian, ban, jupîn, stăpîn and probably also cioban reflect the indigenous Thracian substratum; these forms also reflect the archaic Indo-European Herrschersujfzx -n-. In Slavic, their equivalent forms ban, župan and stopan reflect either a Late Thracian or (Proto-)Romanian influence. Equally Rom. vătaf reflects the substratum influence, whereas Slavic vatah, vatak, vataš reflects the same borrowing. On the other hand, Slavic gospodƄ, belongs to the archaic Proto-Slavic core elements, while cěsaŕƄ, reflect a Germanic influence. Finally, Rom. boier is an East-Romance innovation derived from bou 'ox' and initially meant 'owner of cattle = rich man', a traditional association between cattle-owners and richness. The word had a large distribution from the early Middle Ages until late in the 20th century. In a paper written some 15 years ago (Paliga 1987, in Linguistica, Ljubljana) 1 dared suggest that a series of Romanian and Slavic terms referring to social and political organisation, specifically ban (1) 'master, local leader' and (2) 'coin, money' (2nd sense derived from the lst one),jupîn (formerly giupîn) 'a master', 'a master, a lord', cioban 'a shepherd', rather reflect a compact etymological group of Pre-Romance and Pre-Slavic origin (including cioban, incorrectly considered a Turkish influence, seemingly starting from the erroneous, but largely spread hypothesis that intervocalic -b- in Romanian would rather suggest a newer origin 1 ). To these, on another occasion, I added the form vătaf,vătah (also with parallels in some Slavic languages, Paliga 1996: 34-36) and on another occasion 1 analysed the form boier, also spread in many neighbouring languages, which has often been considered either of unknown origin or again of Turkic (not Turkish, i.e. Ottoman) origin (Paliga 1990; see also our main studies gathered together in a single volume, Paliga 1999).
topic Herrscherschaft and herrschersuffix in Central-East European languages
url https://revije.ff.uni-lj.si/linguistica/article/view/3950
work_keys_str_mv AT sorinpaliga herrscherschaftandherrschersuffixincentraleasteuropeanlanguages
_version_ 1725551018530308096