Cultural translations and glocal dynamics between Italy and the Low Countries during the sixteenth and seventeenth century

Traslazioni culturali e dinamiche glocal tra l’Italia e i Paesi Bassi nel Cinque-Seicento Questo contributo serve da introduzione alla sezione tematica del numero di Incontri 2015-2, dedicata agli scambi culturali tra l’Italia e i Paesi Bassi nel Cinque- e Seicento. L’articolo offre pertanto una vis...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Emma Grootveld, Nina Lamal
Format: Article
Language:English
Published: Open Journals 2015-12-01
Series:Incontri: Rivista Europea di Studi Italiani
Subjects:
Online Access:http://www.rivista-incontri.nl/articles/10.18352/incontri.10138/
id doaj-9525575b10544d0fa94a53661cd18b50
record_format Article
spelling doaj-9525575b10544d0fa94a53661cd18b502021-10-02T05:16:56ZengOpen JournalsIncontri: Rivista Europea di Studi Italiani2214-77052015-12-0130231410.18352/incontri.101389803Cultural translations and glocal dynamics between Italy and the Low Countries during the sixteenth and seventeenth centuryEmma Grootveld0Nina Lamal1KU Leuven, Faculty of Arts Blijde Inkomststraat 21 3000 Leuven (Belgium)University of St Andrews, School of History 71 South Street KY16 9QW St Andrews (Scotland, United Kingdom)Traslazioni culturali e dinamiche glocal tra l’Italia e i Paesi Bassi nel Cinque-Seicento Questo contributo serve da introduzione alla sezione tematica del numero di Incontri 2015-2, dedicata agli scambi culturali tra l’Italia e i Paesi Bassi nel Cinque- e Seicento. L’articolo offre pertanto una visione d’insieme in cui i casi analizzati nei singoli contributi sono contestualizzati e connessi tra di loro alla luce dello sviluppo cronologico degli scambi. Dall’insieme degli studi emerge un’ampia varietà di connessioni tra l’Italia e i Paesi Bassi, motivate da ragioni letterarie e artistiche, ma anche politiche, economiche, religiose. Un ruolo privilegiato negli scambi è riservato ai mediatori, che partecipano attivamente nel processo transnazionale di trasferimento e di adattamento, ossia di traslazione, di elementi culturali. L’appartenenza a un determinato gruppo sociale, religioso o professionale si rivela fattore fondamentale nelle attività di tali mediatori. Spicca, inoltre, la prospettiva locale su cui i contatti tra l’Italia e i Paesi Bassi s’imperniano: fiorentini, genovesi, romani, così come i cittadini dei Paesi Bassi meridionali e settentrionali, agivano con interessi divergenti che dipendevano dalla loro comunità di riferimento, e che condizionavano la loro percezione dell’altro. In questo senso, gli scambi riflettono non solo l’espansione geografica degli interessi e delle reti sociali nella modernità, ma anche il loro condizionamento locale.http://www.rivista-incontri.nl/articles/10.18352/incontri.10138/Cultural transfer, Italy, Low Countries, glocal, early modern exchanges
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Emma Grootveld
Nina Lamal
spellingShingle Emma Grootveld
Nina Lamal
Cultural translations and glocal dynamics between Italy and the Low Countries during the sixteenth and seventeenth century
Incontri: Rivista Europea di Studi Italiani
Cultural transfer, Italy, Low Countries, glocal, early modern exchanges
author_facet Emma Grootveld
Nina Lamal
author_sort Emma Grootveld
title Cultural translations and glocal dynamics between Italy and the Low Countries during the sixteenth and seventeenth century
title_short Cultural translations and glocal dynamics between Italy and the Low Countries during the sixteenth and seventeenth century
title_full Cultural translations and glocal dynamics between Italy and the Low Countries during the sixteenth and seventeenth century
title_fullStr Cultural translations and glocal dynamics between Italy and the Low Countries during the sixteenth and seventeenth century
title_full_unstemmed Cultural translations and glocal dynamics between Italy and the Low Countries during the sixteenth and seventeenth century
title_sort cultural translations and glocal dynamics between italy and the low countries during the sixteenth and seventeenth century
publisher Open Journals
series Incontri: Rivista Europea di Studi Italiani
issn 2214-7705
publishDate 2015-12-01
description Traslazioni culturali e dinamiche glocal tra l’Italia e i Paesi Bassi nel Cinque-Seicento Questo contributo serve da introduzione alla sezione tematica del numero di Incontri 2015-2, dedicata agli scambi culturali tra l’Italia e i Paesi Bassi nel Cinque- e Seicento. L’articolo offre pertanto una visione d’insieme in cui i casi analizzati nei singoli contributi sono contestualizzati e connessi tra di loro alla luce dello sviluppo cronologico degli scambi. Dall’insieme degli studi emerge un’ampia varietà di connessioni tra l’Italia e i Paesi Bassi, motivate da ragioni letterarie e artistiche, ma anche politiche, economiche, religiose. Un ruolo privilegiato negli scambi è riservato ai mediatori, che partecipano attivamente nel processo transnazionale di trasferimento e di adattamento, ossia di traslazione, di elementi culturali. L’appartenenza a un determinato gruppo sociale, religioso o professionale si rivela fattore fondamentale nelle attività di tali mediatori. Spicca, inoltre, la prospettiva locale su cui i contatti tra l’Italia e i Paesi Bassi s’imperniano: fiorentini, genovesi, romani, così come i cittadini dei Paesi Bassi meridionali e settentrionali, agivano con interessi divergenti che dipendevano dalla loro comunità di riferimento, e che condizionavano la loro percezione dell’altro. In questo senso, gli scambi riflettono non solo l’espansione geografica degli interessi e delle reti sociali nella modernità, ma anche il loro condizionamento locale.
topic Cultural transfer, Italy, Low Countries, glocal, early modern exchanges
url http://www.rivista-incontri.nl/articles/10.18352/incontri.10138/
work_keys_str_mv AT emmagrootveld culturaltranslationsandglocaldynamicsbetweenitalyandthelowcountriesduringthesixteenthandseventeenthcentury
AT ninalamal culturaltranslationsandglocaldynamicsbetweenitalyandthelowcountriesduringthesixteenthandseventeenthcentury
_version_ 1716858774118989824