De la declamation des louenges de follie. Une illustration de la réception de l’Éloge de la Folie en France en 1520
La traduction de l’Éloge de la Folie de 1520 permet de mieux appréhender la réception du texte d’Érasme par ses contemporains, ainsi que sa nouveauté. Elle relève en réalité plutôt de l’adaptation. Le choix de couper l’œuvre en chapitres, comme la mise en page du livre, montrent la volonté de l’adap...
Main Author: | Blandine Perona |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Université du Sud Toulon-Var
2012-12-01
|
Series: | Babel : Littératures Plurielles |
Subjects: | |
Online Access: | http://journals.openedition.org/babel/2031 |
Similar Items
-
La mise en scène du sens à la Renaissance : du "Ters livre" au "Moyen de parvenir"
by: Perona, Blandine
Published: (2008) -
Folie d’amour... Aimer à la folie. Dans le monde d’Alda Merini
by: Brigitte Urbani
Published: (1999-06-01) -
Détruire, créer, jouer: lire la folie de Caligula chez Camus
by: Kinga Anna Zawada
Published: (2013-05-01) -
L’idiotie contre la folie.
by: Pierre-Henri Ortiz
Published: (2012-01-01) -
Érudition, fiction et folie littéraire dans Les Enfants du limon de Raymond Queneau
by: Gagné, Marie-Pierre
Published: (2016)