THE ANALYSIS OF UNIT SHIFT IN THE RESEARCH OF TRANSLATION WITH COMMENTARY: ENGLISH INTO INDONESIAN

Unit shift is one of a shift that is found in the translation. Unit shift is a translation strategy that changes the unit of the source text, such as a word into a phrase, a phrase into a clause, and a phrase into a word. This article aims to find out the unit shift in the translation of the novel C...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Fika Agistiawaty
Format: Article
Language:English
Published: Balai Bahasa Bali 2019-07-01
Series:Aksara
Subjects:
Online Access:https://aksara.kemdikbud.go.id/jurnal/index.php/aksara/article/view/316
id doaj-92e653c53d5b44b08fdee7a6bd078e85
record_format Article
spelling doaj-92e653c53d5b44b08fdee7a6bd078e852021-06-30T08:22:54ZengBalai Bahasa BaliAksara0854-32832019-07-0131112313610.29255/aksara.v31i1.316.123-136173THE ANALYSIS OF UNIT SHIFT IN THE RESEARCH OF TRANSLATION WITH COMMENTARY: ENGLISH INTO INDONESIANFika AgistiawatyUnit shift is one of a shift that is found in the translation. Unit shift is a translation strategy that changes the unit of the source text, such as a word into a phrase, a phrase into a clause, and a phrase into a word. This article aims to find out the unit shift in the translation of the novel Counting by 7s that is from English into Indonesian. The methods used in this article are introspective and retrospective method. The procedure of the research were reading the novel, translating it, marking the problem found, taking the problem concerning unit shift to be analyzed, and analyzing the chosen data based on Duff’s principles of translation, Chesterman’s unit shift translation strategy, and theories of languages. The results of this research show that the translation strategy of unit shift can be combined with the translation strategy of expansion, compression, cohesion change, and antonymy. Besides, the unit shift analyzed is only from a word to a phrase and vice versa.https://aksara.kemdikbud.go.id/jurnal/index.php/aksara/article/view/316unit shifttranslation strategyprinciple of translationintrospective methodretrospective method.
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Fika Agistiawaty
spellingShingle Fika Agistiawaty
THE ANALYSIS OF UNIT SHIFT IN THE RESEARCH OF TRANSLATION WITH COMMENTARY: ENGLISH INTO INDONESIAN
Aksara
unit shift
translation strategy
principle of translation
introspective method
retrospective method.
author_facet Fika Agistiawaty
author_sort Fika Agistiawaty
title THE ANALYSIS OF UNIT SHIFT IN THE RESEARCH OF TRANSLATION WITH COMMENTARY: ENGLISH INTO INDONESIAN
title_short THE ANALYSIS OF UNIT SHIFT IN THE RESEARCH OF TRANSLATION WITH COMMENTARY: ENGLISH INTO INDONESIAN
title_full THE ANALYSIS OF UNIT SHIFT IN THE RESEARCH OF TRANSLATION WITH COMMENTARY: ENGLISH INTO INDONESIAN
title_fullStr THE ANALYSIS OF UNIT SHIFT IN THE RESEARCH OF TRANSLATION WITH COMMENTARY: ENGLISH INTO INDONESIAN
title_full_unstemmed THE ANALYSIS OF UNIT SHIFT IN THE RESEARCH OF TRANSLATION WITH COMMENTARY: ENGLISH INTO INDONESIAN
title_sort analysis of unit shift in the research of translation with commentary: english into indonesian
publisher Balai Bahasa Bali
series Aksara
issn 0854-3283
publishDate 2019-07-01
description Unit shift is one of a shift that is found in the translation. Unit shift is a translation strategy that changes the unit of the source text, such as a word into a phrase, a phrase into a clause, and a phrase into a word. This article aims to find out the unit shift in the translation of the novel Counting by 7s that is from English into Indonesian. The methods used in this article are introspective and retrospective method. The procedure of the research were reading the novel, translating it, marking the problem found, taking the problem concerning unit shift to be analyzed, and analyzing the chosen data based on Duff’s principles of translation, Chesterman’s unit shift translation strategy, and theories of languages. The results of this research show that the translation strategy of unit shift can be combined with the translation strategy of expansion, compression, cohesion change, and antonymy. Besides, the unit shift analyzed is only from a word to a phrase and vice versa.
topic unit shift
translation strategy
principle of translation
introspective method
retrospective method.
url https://aksara.kemdikbud.go.id/jurnal/index.php/aksara/article/view/316
work_keys_str_mv AT fikaagistiawaty theanalysisofunitshiftintheresearchoftranslationwithcommentaryenglishintoindonesian
AT fikaagistiawaty analysisofunitshiftintheresearchoftranslationwithcommentaryenglishintoindonesian
_version_ 1721353150562041856