Voci di Trans-poesia dalle Americhe a Carmelo Bene
Exile to conquer the Promised Land brings forth black moors, transculturation, syncretism, that renew the languages of human communities. Poets are their champions, because poetry is already hyper translation, transcreation of internal and historic processes, linked to orality and rhythm. In North a...
Main Author: | Nicola Licciardello |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Italian |
Published: |
Universidade de São Paulo
2008-08-01
|
Series: | Revista de Italianística |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.revistas.usp.br/italianistica/article/view/88340 |
Similar Items
-
Carmelo Bene. I primi dieci anni di teatro
by: Salvatore Vendittelli
Published: (2012-12-01) -
The function of parody in Carmelo Bene’s rewritings
by: Dario Russo
Published: (2016-12-01) -
Carmelo Bene, Tamerlano e la Biennale impossibile
by: Marco Capriotti
Published: (2019-06-01) -
Mario Masini, "I miei film con Carmelo Bene"
by: Annalisa Mirizio
Published: (2020-10-01) -
L’enunciazione e le voci di culo
by: Antonio Attisani
Published: (2014-12-01)