Introduction du numéro spécial « Transferts culturels et littéraires entre les pays de la francophonie et l’Iran »
Datant de près de quatre siècles, l’histoire des relations entre l’Iran et les pays francophones se caractérise par sa grande richesse et sa remarquable longévité. Si la présence des missionnaires français en Iran remonte au Moyen-Age, c’est à partir du XVIIe siècle que les Français commencent à se...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
University of Alberta
2020-02-01
|
Series: | Alternative Francophone |
Online Access: | https://journals.library.ualberta.ca/af/index.php/af/article/view/29396 |
id |
doaj-927ec438483a4797a9a4811b27ae4563 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-927ec438483a4797a9a4811b27ae45632020-11-25T02:09:40ZengUniversity of AlbertaAlternative Francophone1916-84701916-84702020-02-01251529396Introduction du numéro spécial « Transferts culturels et littéraires entre les pays de la francophonie et l’Iran »Akram Ayati0Universite d'IspahanDatant de près de quatre siècles, l’histoire des relations entre l’Iran et les pays francophones se caractérise par sa grande richesse et sa remarquable longévité. Si la présence des missionnaires français en Iran remonte au Moyen-Age, c’est à partir du XVIIe siècle que les Français commencent à se familiariser avec l’Iran à travers les récits de voyage de Tavernier et de Chardin et la première traduction en français du Golestân (Jardin des Roses) signée, en 1634, par le poète Sa‘dī. Près de deux siècles plus tard, la fondation de Dâr-ol-Fonoun, premier établissement d’études supérieures, en 1851, marque l’essor de la francophonie en Iran.https://journals.library.ualberta.ca/af/index.php/af/article/view/29396 |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Akram Ayati |
spellingShingle |
Akram Ayati Introduction du numéro spécial « Transferts culturels et littéraires entre les pays de la francophonie et l’Iran » Alternative Francophone |
author_facet |
Akram Ayati |
author_sort |
Akram Ayati |
title |
Introduction du numéro spécial « Transferts culturels et littéraires entre les pays de la francophonie et l’Iran » |
title_short |
Introduction du numéro spécial « Transferts culturels et littéraires entre les pays de la francophonie et l’Iran » |
title_full |
Introduction du numéro spécial « Transferts culturels et littéraires entre les pays de la francophonie et l’Iran » |
title_fullStr |
Introduction du numéro spécial « Transferts culturels et littéraires entre les pays de la francophonie et l’Iran » |
title_full_unstemmed |
Introduction du numéro spécial « Transferts culturels et littéraires entre les pays de la francophonie et l’Iran » |
title_sort |
introduction du numéro spécial « transferts culturels et littéraires entre les pays de la francophonie et l’iran » |
publisher |
University of Alberta |
series |
Alternative Francophone |
issn |
1916-8470 1916-8470 |
publishDate |
2020-02-01 |
description |
Datant de près de quatre siècles, l’histoire des relations entre l’Iran et les pays francophones se caractérise par sa grande richesse et sa remarquable longévité. Si la présence des missionnaires français en Iran remonte au Moyen-Age, c’est à partir du XVIIe siècle que les Français commencent à se familiariser avec l’Iran à travers les récits de voyage de Tavernier et de Chardin et la première traduction en français du Golestân (Jardin des Roses) signée, en 1634, par le poète Sa‘dī. Près de deux siècles plus tard, la fondation de Dâr-ol-Fonoun, premier établissement d’études supérieures, en 1851, marque l’essor de la francophonie en Iran. |
url |
https://journals.library.ualberta.ca/af/index.php/af/article/view/29396 |
work_keys_str_mv |
AT akramayati introductiondunumerospecialtransfertsculturelsetlitterairesentrelespaysdelafrancophonieetliran |
_version_ |
1724922380811239424 |